On Wed, Oct 7, 2009 at 8:39 PM, Steve Dodier <sidnio...@gmail.com> wrote:
> Hello, > > It is clear that in every application, we sometimes have to modify a > string: we made a typo, we didn't use the most explicit phrasing, etc. In > these cases, I noticed XFCE developers were more reluctant to do such > changes (of course not when there is an actual typo :p) than other > application developers I've met. I think this is because of the fear that it > takes time to be translated again. > > I think one thing that can drastically help translators to quickly review > those not-so-new strings is to make sure they don't need to understand why > there is a new string and in what context it is. This is why I propose > adding a line to the suggestions to developers page: when a developer has to > change a string, (s)he could put a comment of the following form: > > # TRANSLATORS: string changed for reason <reason>, it previously was <old > string>. > > This will sometimes make it much clearer why a string changed, and it will > help to get in context (and for translators who don't use daily builds, to > use their application's current translation as they see it as a base for the > new translation). > > Cheers, SD. > Also, especially now with Transifex updating a single string isn't that much work, I can usually fit that in easily. If developers really feel bad about it they could also opt to have people mail the translated sentence to them and commit it themselves ;-) -- Vincent
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n