-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi Mike,
I have created pko and I coordinate Danish team. To the old system I had a 'translator account'. Will I be assigned administrations right to manage Danish translations? Per Kongstad Jannis Pohlmann wrote: > Hey everyone, > > our Transifex installation on https://translations.xfce.org/ is now > ready for being used. What does this mean for you? See below. > > Maintainers > =========== > > I've sent every maintainer a mail with username and password for the > site. If you haven't received a mail, please let me know. You should be > able to define new components (this is what we know as 'branches') for > your projects (if xfce4-panel is branched for 4.8 for instance, it > should have an 'xfce-4.8' branch). > > Please DON'T use the access control feature which you can see when > editing one of your projects (e.g. on > https://translations.xfce.org/projects/eatmonkey/access/permission/add/). > New users will and *should* have no permissions at all until one of the > translation coordinators (staff) or admins add them to the translators > group. > > Translation coordinators and admins > =================================== > > This goes to Mike, Maximilian and core developers. The only thing > you'll be dealing with most of the time is new users. New users want to > translate and we want to make it possible for them. All of the > translation coordinators and admins should have access to > https://translations.xfce.org/admin/. When a new user has requested > translation permissions via email, all you have to do is to add him/her > to the 'translators' group. For that, go to users, edit the user, > select the group and save. That's it. > > Translators (most important!) > ============================= > > All of you will have to register a new account. Just visit > https://translations.xfce.org/ and click on 'Register' in the upper > right corner. After that, please send a mail to Mike, Maximilian (dunno > how active he is these days though) or one of the core developers of > your choice so that we can add you to the translators group. > > The first thing you should do is to set your firstname and surname on > https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/. This > will help in setting the author commit information. > > After all this is done, you'll be ready to go. I won't go into details > about the translation workflow with Transifex here but if you need > more information you could have a look at > http://transifex.org/wiki/About or google for tutorials. > > I encourage everyone to organize your teams on xfce-i18n@xfce.org if > you haven't done so already, because AFAIK Transifex provides no ways > to communicate with other translators (except for locking/unlocking PO > files ;)). > > If you encounter any errors with the platform, please let me know and > I'll either try to solve it or forward it to the Transifex developers. > > And if you have more questions, please ask them on the > xfce-i18n@xfce.org mailing list. Thanks! > > Happy translating! > > - Jannis > > ---------------------------------------------------------------------- > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n@xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkqG7DcACgkQ2y9v5yQlyH1V9wCfQKIO/O55SEaZnug4h9qHsfZG 4SoAniUj2Kem1FASyg2RuE9dXbDrkvll =i8Ga -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n