Am Tue, 26 May 2020 09:32:47 +0100 schrieb Philip Taylor:
> I imagine that this is simply an illustration of one of the many > differences between German English and British English, but > coming (as I do) from the wrong side of the great Euro-divide, I > would find asking a volunteer to "properly support" something > highly presumptuous — the furthest I would be willing to go in > that direction would be to ask "if it might be possible to add > full support for XXX at some point". Well this was a message for you and I would formulate a real bug report differently (https://tug.org/pipermail/dvipdfmx/). But "ask" implies for me normally the "if possible ..." -- Ulrike Fischer http://www.troubleshooting-tex.de/