2011/9/25 <rhin...@postmail.ch>: > On Sun, Sep 25, 2011 at 09:11:55AM +0200, Zdenek Wagner wrote: >> 2011/9/25 Mojca Miklavec <mojca.miklavec.li...@gmail.com>: >> > On Sat, Sep 24, 2011 at 22:55, Alan Munn wrote: >> >> On Sep 24, 2011, at 3:34 PM, rhin...@postmail.ch wrote: >> >> >> >>> Hi All, >> >>> When typesetting documents in french with polyglossia, >> >>> a space is added before double punctuation signs (like !:?...). >> >>> >> >>> This is normal in french typography used in France. However, >> >>> here in Switzerland, it is more usual to not use this >> >>> extra space. >> > /.../ >> >> There's a command \nofrench@punctuation which turns off all the French >> >> related punctuation. >> > /.../ >> >> So to selectively turn off the special spacing for particular characters, >> >> redefine this command by commenting out the lines that correspond to >> >> spacing that you wish to keep, and then issue the command to turn of the >> >> uncommented ones. >> > >> > I don't know anything about French in Switzerland, but if such a usage >> > is common, it makes more sense to add an option to Polyglossia to >> > switch French spacing off with a package option/language-specific >> > setting instead of resorting to low level commands. >> > >> I have received a private mail from François Charette saying that he >> no longer has time to maintain polyglossia and he offered the package >> to others to become maintainers. I myself will not have any time tilll >> the end of this year and moreover do not know git and have no time to >> learn it. If someone is able to clone it, migrate it to subversion (or >> cvs) and become a new maintainer, i will actively join the team of >> developers in January 2012. >> > Hi All, > Thanks for replying me with these ideas. I could perhaps > do a part of the work since I will have a certain amount of time > until the end of year. > > As far as I know, GIT is not very different from CVS/Subversion > (the joke about Git is that it is the answer to the question:"who is the boss > ?"). > Where the CVS/Subversion repository should be located ? For me, the choice of > a source control system is not a big problem: I can work with all the three. > I have an account on Sarovar and an old account on SourceForge (I hope I still remember the password). The Velthuis Devanagari project is on CVS (for years) but now I prefer subversion (I use it for private projects where I am the only developer).
> I think effectively, that an option to the package could be a nice solution, > since it is possible that other differences occur. For instance the wording > could be sometimes different from the french spoken in France > (like the difference between American an British english). > > What does imply to add an option "romand" (the french speaking part of > of Switzerland is often called "Romandie") to polyglossia. Should I clone > the Git repository, do the modifications and hope they will be integrated > in the main stream ? > > > best regards, > > Alain > > > -------------------------------------------------- > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > -- Zdeněk Wagner http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/ http://icebearsoft.euweb.cz -------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex