On 09/26/2010 03:56 PM, Axel Kielhorn wrote:
Am 26.09.2010 um 13:04 schrieb Pablo Rodríguez:
if you allow me a suggestion I'd rather write “It's all Ελληνικά” instead of
“It’s all γρηηκ to me”.
I was actually thinking about that, but wondered if it would be too obscure.
Now I have both variants and we can choose later.
My suggestion should read “It's all Ελλενικά to me”. I forgot to type it
in my previous message.
“It's all Γρεεκ to me” (with first capitalized and epsilons instead
etas) may be a good compromise.
Just in case it might help,
Pablo
--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
http://tug.org/mailman/listinfo/xetex