Am 24.05.2010 um 12:30 schrieb Pablo Rodríguez:

I want to achieve a kind of emphasizing which used in Greek through letterspacing.


Then use fontspec's interface!


If you'd change your example to

        \documentclass[10pt]{book}
        \thispagestyle{empty}
        \usepackage[no-math]{fontspec}
        \setmainfont{GFS Didot}
        \usepackage{polyglossia}
        \setdefaultlanguage{english}
        \setotherlanguage[variant=ancient]{greek}
        \usepackage{soul}
        \begin{document}
        This is only a \so{test}.
        
“Mind” is the English translation for \foreignlanguage{greek} {\so{νοῦς}}.
        
        “Mind” is the English translation for \so{νοῦς}.
        
        \end{document}

you might see in the LOG file twice:

        Missing character: There is no ν in font ectt1000!
        Missing character: There is no ο in font ectt1000!
        Missing character: There is no ῦ in font ectt1000!
        Missing character: There is no ς in font ectt1000!

To me it's clear from this that soul is not meant to be used with XeTeX.

--
Mit friedvollen Grüßen

  Pete

If builders built buildings the way programmers write programs, then the first woodpecker that came along would destroy civilization.
                                – Weinberg's Second Law




--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
 http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Reply via email to