Thanks to all who replied.

Nikos Platis wrote:
As others have mentioned, you probably do not need nothing more than
activating the required hyphenation patterns from the MikTeX settings.
The reason that different entries exist for ancient (polytonic) and
modern (monotonic) greek exist is that there are slight differences in
some rules between the two "grammars"; so even if monotonic greek can
be considered a subset of polytonic, it wouldn't be hyphenated the
same all the time.
Yes, I know this. I use polyglossia as people have suggested, and it does work; I just wanted to be sure that I was doing the best/most recent/most correct for xetex thing, and to understand why there may be different hyphenation files out there.

Khaled Hosny wrote:
>>
>> This is a bit of a puzzle since the preamble loads polyglossia, not babel.
>
> Bebel hyphenation patters are loaded in the format, and polyglossia
> actually use it. AFAIK, all TeX hyphenation patterns are now available
> in UTF-8 encoding for Unicode aware TeX engines.

Thank you -- this answers that part of my question.

David



--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
 http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Reply via email to