On 27/06/2019 07:39, Jan Beulich wrote: >>>> On 26.06.19 at 19:36, <andrew.coop...@citrix.com> wrote: >> Clang observes: >> >> tools/kconfig/conf.c:77:10: >> warning: format string is not a string literal (potentially insecure) >> [-Wformat-security] >> printf(_("aborted!\n\n")); >> ^~~~~~~~~~~~~~~~~ >> >> And it is absolutely correct. gettext() can easily return a string with a % >> in. > I'm pretty curious: Where would a % come from when there's none > in the original English string? I wouldn't call it "proper translation" if > a translated string had non-textual things in it that the original didn't > have. Or are there languages using % in ordinary words?
Well - thats why I carefully worded it as "easy to return", rather than "there are valid translations which contain..." That said, I bet you can have a lot of fun with translations which use non-ASCII characters. > Note that this is in no way an objection to the change, the more > that it's a reduction of source size. In which case can I further recommend that we drop the QT and glade versions. They don't build (and never have it seems). ~Andrew _______________________________________________ Xen-devel mailing list Xen-devel@lists.xenproject.org https://lists.xenproject.org/mailman/listinfo/xen-devel