Welcome back, Bill.

Glad that you asked a good question. We miss you very much.
It's time to bring the team back one by one.

When do you have time to review the current translation status?

I noticed that there is a task for you
https://savannah.gnu.org/task/?5684

Could you still access it?

Let me know if you have other questions.

best regards,
wxie


On Sat, Jan 20, 2018 at 8:20 AM, 徐继哲 - Xu Jizhe <xuji...@xujizhe.com> wrote:

> Yes, how about the team now?
>
>
> 在 2017年12月29日 09:38, Wensheng Xie 写道:
>
> Dear Translators:
>
> We have reached a great milestone as we reach the end of 2017.
> Thanks to your contribution and encouragement, we have finished all the
> priority and important articles' Chinese translation in www.gnu.org.
>
> It's time to set goals for 2018.
>
> We have very good chance to finish all the Chinese translation in 2018
> because there are only a couple of hundreds short articles to do.
> Translation is easy, but we need keep in mind we are helping defend our
> freedom as software users, we are defending all software users' freedom.
> Only do we have this in mind, we can move forward persistently.
>
> Happy New Year 2018.
> wxie
>
>
> _______________________________________________
> www-zh-cn-translators mailing 
> listwww-zh-cn-translators@gnu.orghttps://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>
>
> --
> 徐继哲 - Xu Jizhe
>
> 生生不息,繁荣昌盛!Live long and Prosper!
> xuji...@xujizhe.com      +86 186 1279 0101 
> <+86%20186%201279%200101>http://www.xujizhe.com
>
>


-- 
I'm an FSF member -- Help us support software freedom!
https://my.fsf.org/join
_______________________________________________
www-zh-cn-translators mailing list
www-zh-cn-translators@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators

回复