谢谢Christopher和fengqi的翻译。

我完成了审阅,请monnand复查后提交,谢谢。

Savannah Task 12632


2013/5/10 琪 封 <feng...@msn.com>

>  我试着把那两句翻译了一下,大家帮忙看看吧。
>
> P.S.
>
> 还是没有学会用CVS,所以是在上次发布的同学的翻译基础上加了这两句的。文件也是从附件中下的,不很确定是不是最新的。如果谁有好的方法学习CVS也请和我联系。
>
> ------------------------------
> Date: Thu, 9 May 2013 10:16:50 +0800
> From: lifa...@freemindworld.com
> To: cicku...@gmail.com
> CC: www-zh-cn-translators@gnu.org
> Subject: Re: [GNUCTT] Fwd: 再认领一篇
>
>
> 看了一下,education.po中还有两个最主要的长句子没有翻译,先把它check in到CTT的CVS中了,但暂时还不能以这样的版本提交发布。
>
> 有兴趣的同学可以帮忙把这个文件翻译完毕,后面再进行审核和发布。
>
>
> 2013/4/17 Fanxi Li <lifa...@freemindworld.com>
>
> license.zh-cn.po
> 3月18日时您更新过一版,这个版本跟那次的好像没有本质的区别,几个细微改动在我看来好像还不如修改前的,暂时没有提交。请组里其它同学也帮忙Review一下吧,看看要不要再提交新版本。
>
> education.po我会在最近几天内Review完。
>
>
> 2013/4/16 Christopher Meng <cicku...@gmail.com>
>
> education 差两句没翻译完。
>
> 见附件
>
> _______________________________________________
> www-zh-cn-translators mailing list
> www-zh-cn-translators@gnu.org
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>
>
>
>
> --
> Li Fanxi
> www.freemindworld.com
>
>
>
>
> --
> Li Fanxi
> www.freemindworld.com
>
> _______________________________________________ www-zh-cn-translators
> mailing list www-zh-cn-translators@gnu.org
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>



-- 
Li Fanxi
www.freemindworld.com
_______________________________________________
www-zh-cn-translators mailing list
www-zh-cn-translators@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators

回复