谢谢Christopher和fengqi的翻译。 我完成了审阅,请monnand复查后提交,谢谢。
Savannah Task 12632 2013/5/10 琪 封 <feng...@msn.com> > 我试着把那两句翻译了一下,大家帮忙看看吧。 > > P.S. > > 还是没有学会用CVS,所以是在上次发布的同学的翻译基础上加了这两句的。文件也是从附件中下的,不很确定是不是最新的。如果谁有好的方法学习CVS也请和我联系。 > > ------------------------------ > Date: Thu, 9 May 2013 10:16:50 +0800 > From: lifa...@freemindworld.com > To: cicku...@gmail.com > CC: www-zh-cn-translators@gnu.org > Subject: Re: [GNUCTT] Fwd: 再认领一篇 > > > 看了一下,education.po中还有两个最主要的长句子没有翻译,先把它check in到CTT的CVS中了,但暂时还不能以这样的版本提交发布。 > > 有兴趣的同学可以帮忙把这个文件翻译完毕,后面再进行审核和发布。 > > > 2013/4/17 Fanxi Li <lifa...@freemindworld.com> > > license.zh-cn.po > 3月18日时您更新过一版,这个版本跟那次的好像没有本质的区别,几个细微改动在我看来好像还不如修改前的,暂时没有提交。请组里其它同学也帮忙Review一下吧,看看要不要再提交新版本。 > > education.po我会在最近几天内Review完。 > > > 2013/4/16 Christopher Meng <cicku...@gmail.com> > > education 差两句没翻译完。 > > 见附件 > > _______________________________________________ > www-zh-cn-translators mailing list > www-zh-cn-translators@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators > > > > > -- > Li Fanxi > www.freemindworld.com > > > > > -- > Li Fanxi > www.freemindworld.com > > _______________________________________________ www-zh-cn-translators > mailing list www-zh-cn-translators@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators > -- Li Fanxi www.freemindworld.com
_______________________________________________ www-zh-cn-translators mailing list www-zh-cn-translators@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators