CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 12/02/16 05:44:52
Modified files: licenses/po : licenses.ja.po Added files: education/po : edu-software.ja.po gnu/po : gnu.ja.po Log message: Add/update Japanese Translations CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7 Patches: Index: licenses/po/licenses.ja.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -b -r1.6 -r1.7 --- licenses/po/licenses.ja.po 16 Feb 2012 00:17:36 -0000 1.6 +++ licenses/po/licenses.ja.po 16 Feb 2012 05:44:26 -0000 1.7 @@ -152,7 +152,7 @@ "licens...@fsf.org> mailing list</a> for general licensing help" msgstr "" "<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"><" -"licens...@fsf.org> ã¡ã¤ãªã³ã°ã»ãªã¹ã</a>ãã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®ãã«ãä¸è¬ã¯ã" +"licens...@fsf.org> ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</a>ãã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®ãã«ãä¸è¬ã¯ã" "ã¡ãã¸" #. type: Content of: <h3> Index: education/po/edu-software.ja.po =================================================================== RCS file: education/po/edu-software.ja.po diff -N education/po/edu-software.ja.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ education/po/edu-software.ja.po 16 Feb 2012 05:43:33 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,229 @@ +# Japanese translation of http://www.gnu.org/education/edu-software.html +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles. +# Katsuya TANAKA <kats...@member.fsf.org>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: edu-software.html\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 13:14+0900\n" +"Last-Translator: Katsuya TANAKA <kats...@member.fsf.org>\n" +"Language-Team: Japanese <web-translators...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation" +msgstr "" +"æè²åãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ - GNUããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼" +"ã·ã§ã³" + +#. type: Content of: <div><h2> +msgid "Educational Free Software" +msgstr "æè²åãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">æè²ã³ã³ãã³ã</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ã±ã¼ã¹ã¹ã¿ãã£</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">æè²åããªã½ã¼ã¹</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">æè²ããã¸ã§ã¯ã</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">æè²ãã¼ã </a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/" +"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → Educational " +"Free Software" +msgstr "" +"<a href=\"/education/education.html\">æè²</a> → <a href=\"/education/" +"edu-resources.html\">æè²åããªã½ã¼ã¹</a> → æè²åãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Before addressing the subject in this section, we would like to remind our " +"readers that the word \"Free\" in \"Free Software\" <strong>does not refer " +"to price</strong> but to <strong>liberty</strong>. Free Software is software " +"that grants you <strong>freedom</strong>, namely the freedom to run, copy, " +"distribute, study, change and improve the software. To learn more, see the " +"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software definition</a>." +msgstr "" +"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã®ãã¼ãã«åãçµãåã«ã\"Free Software\"ã®\"Free\"ã¨ããåèª" +"ãã<strong>å¤æ®µã«è¨åãã¦ããã®ã§ã¯ãªã</strong>ã<strong>èªç±</strong>ã«è¨" +"åãã¦ããã®ã ã¨ãããã¨ãæãåºãã¦ããã ãããã¨æãã¾ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢" +"ã¯ãããããã¡ã«<strong>èªç±</strong>ãä¸ãã¦ãããã½ããã¦ã§ã¢ã§ããããªã" +"ã¡ãã½ããã¦ã§ã¢ãå®è¡ããè¤è£½ããé å¸ããå¦ç¿ããå¤æ´ããæ¹åããèªç±ãä¸ã" +"ãããã®ã§ããããã«ç¥ããããã°ã<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½" +"ããã¦ã§ã¢ã®å®ç¾©</a>ãã覧ãã ããã" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "What you will find in this section" +msgstr "ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§æ¸ããã¦ãããã¨" + +#. type: Content of: <div> +msgid "" +"We are looking for developers of free educational games, or information " +"about free games that can be used for educational purposes. Contact <a href=" +"\"mailto:educat...@gnu.org\"><educat...@gnu.org></a>" +msgstr "" +"èªç±ãªæè²åãã²ã¼ã ã®éçºè ãæè²ç®çã§å©ç¨ã§ããèªç±ãªã²ã¼ã ã®æ å ±ãæ¢ãã¦" +"ãã¾ãã<a href=\"mailto:educat...@gnu.org\"><educat...@gnu.org></a>ã¸" +"ãé£çµ¡ãã ããã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"These pages do not constitute an exhaustive listing of available educational " +"free programs. Our aim is to present some examples so as to illustrate how " +"educational institutions can put into practice and effectively apply the " +"freedoms that Free Software grants them. For each program described, we will " +"show how those freedoms were actually applied." +msgstr "" +"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãæè²åãã«å©ç¨å¯è½ãªèªç±ãªããã°ã©ã ã®ç¶²ç¾ çãªãªã¹ããä½ãã" +"ã¨ãã¦ããã®ã§ã¯ããã¾ãããããããã®ç®çã¯ãèªç±ã½ããã¦ã¨ã¢ãä¸ãã¦ããã" +"èªç±ãæè²æ©é¢ãã©ã®ããã«ããã°å®è·µã§ããã¾ãå¹æçã«ç¨ãããã¨ãã§ãããã" +"説æããããã«ãããã¤ãã®äºä¾ãç´¹ä»ãããã¨ã§ããè¨è¼ãããããããã®ããã°" +"ã©ã ã«ã¤ãã¦ãããããèªç±ãå®éã«ã©ã®ããã«ç¨ãããã¦ãããã示ãã¾ãã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free libre " +"program to accomplish a particular task, should refer to the <a href=" +"\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>, which consists of " +"a catalog of more than 6,000 free programs that run on <a href=\"http://gnu." +"org/distros/free-distros.html\">free operating systems</a>. In particular, " +"the <a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\">Education</a> " +"section of the Directory lists programs inherent to different levels of " +"education, from pre-elementary school to highly specialized levels, " +"including university and research." +msgstr "" +"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¸ã®ç§»è¡ããããå ´åãããã¿ã¹ã¯ã®éè¡ã®ããã«èªç±ãªããã°ã©" +"ã ããæ¢ãã®å ´åã«ã¯ã<a href=\"http://directory.fsf.org\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢" +"ãã£ã¬ã¯ããª</a>ãåç §ããã¨ããã§ããããããã«ã¯ã<a href=\"http://gnu.org/" +"distros/free-distros.html\">èªç±ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã </a>ä¸ã§åä½ãã" +"6000以ä¸ã®èªç±ãªããã°ã©ã ã®ä¸è¦§ãããã¾ããã¨ãããã<a href=\"http://" +"directory.fsf.org/category/educ/\">æè²</a>ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã«ã¯ãä¿è²åãã大å¦ã" +"ç 究ãªã©ã®å°éã¬ãã«ã«ããããã¾ãã¾ãªæè²æ°´æºã«ç¹æã®ããã°ã©ã ããªã¹ãã¢ã" +"ãããã¦ãã¾ãã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU " +"Project. This means that developers of these programs agree to pay attention " +"to making the program work well with the rest of the GNU System. A GNU " +"program uses the latest version of the license that the GNU Project " +"recommends in order to protect the users' fundamental freedoms. A GNU " +"program does not recommend the use of any non-free program, and it does not " +"refer the user to any non-free documentation for Free Software, as defined " +"in our campaign for <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html\"> " +"free documentation</a>." +msgstr "" +"ããã§ç´¹ä»ããããã°ã©ã ã«ã¯ãGComprisã®ããã«ãGNUããã¸ã§ã¯ãã®ä¸é¨ã§ããã" +"ã®ãããã¾ããã¤ã¾ããããããããã°ã©ã ã®éçºè ã¯ããã°ã©ã ãGNUã·ã¹ãã ã®ä»" +"ã®é¨åã¨ãã¾ãåä½ããããã«æ³¨æãæããã¨ã«åæãã¦ããã®ã§ããåã ã®GNUãã" +"ã°ã©ã ã¯ãã¦ã¼ã¶ã®åºæ¬çãªèªç±ãå®ãããã«GNUããã¸ã§ã¯ããæ¨å¥¨ããææ°çã®ã©" +"ã¤ã»ã³ã¹ã使ç¨ãã¦ãã¾ããGNUããã°ã©ã ã¯ãããªãä¸èªç±ãªããã°ã©ã ã®ä½¿ç¨ãæ¨" +"奨ãã¦ãã¾ããããã¦ã¼ã¶ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ã¤ãã¦ã®ãããªãä¸èªç±ãªããã¥ã¡" +"ã³ãã¸ãèªå°ãã¾ãããããã¯ã<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-" +"doc.html\">èªç±ãªææ¸</a>éåã«å®ãããã¦ããã¨ããã§ãã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "The following are the examples that we present:" +msgstr "以ä¸ãç´¹ä»ããäºä¾:" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/" +"education/edu-software-gimp.html\"></a> <a href=\"/education/edu-software-" +"tuxpaint.html\">Tux Paint</a> |" +msgstr "" +"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/" +"education/edu-software-gimp.html\"></a> <a href=\"/education/edu-software-" +"tuxpaint.html\">Tux Paint</a> |" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If you know of a Free Software program that is being used by an educational " +"institution for specific purposes, or has been modified or otherwise adapted " +"by its users to meet their own educational needs, please let us know by " +"sending an email to <a href=\"mailto:educat...@gnu.org\"><education@gnu." +"org></a>." +msgstr "" +"ãã決ã¾ã£ãç®çã®ããã«æè²æ©é¢ã§ä½¿ããã¦ãããããããã¯æè²çãªãã¼ãºãæº" +"ããããã«ã¦ã¼ã¶ã«ãã£ã¦ä¿®æ£ãªããã¯é©ç¨ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã°ã©ã ãã" +"åç¥ã§ãããã<a href=\"mailto:educat...@gnu.org\"><educat...@gnu.org>" +"</a>ã¾ã§é»åã¡ã¼ã«ã§ãç¥ãããã ããã" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " +"to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a href=\"/contact/" +"\">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:educat...@gnu.org\"><educat...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯ã<a href=\"mailto:educat...@gnu.org\"><" +"educat...@gnu.org></a>ã¾ã§ãéããã ããã" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a href=\"/server/standards/" +"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ãã®ãã¼ã¸ã¯ã<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/" +"by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States " +"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "æçµæ´æ°:" Index: gnu/po/gnu.ja.po =================================================================== RCS file: gnu/po/gnu.ja.po diff -N gnu/po/gnu.ja.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ gnu/po/gnu.ja.po 16 Feb 2012 05:43:52 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,198 @@ +# Japanese translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu.html +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles. +# NIIBE Yutaka <gni...@fsij.org>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnu.html\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:28-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 10:00+0900\n" +"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gni...@fsij.org>\n" +"Language-Team: Japanese <web-translators...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "" +"GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã - GNUããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³" +"ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "The GNU Operating System" +msgstr "GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã " + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã </a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A historical overview of GNU</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNUã®æ´å²ãæ¦è¦</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNUã®æ´å²ã詳細</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of " +"the project" +msgstr "" +"ããã¸ã§ã¯ãã®<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">æåã®å£°æ</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU宣è¨</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard " +"Stallman</a> (1986)" +msgstr "" +"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã" +"BYTEã¤ã³ã¿ãã¥ã¼</a> (1986)" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development of " +"GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)" +msgstr "" +"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">ãããã®Lispã®çµé¨ã¨GNU Emacsã®" +"éçº</a> (ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³)" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a " +"href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1\"> " +"One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman and " +"the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> on " +"January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the " +"propaganda term “intellectual property” as if that referred to " +"something coherent. The term is such a confusion that talking about it <a " +"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also " +"somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, while still " +"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements " +"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT " +"Lisp Machine System." +msgstr "" +"<a " +"href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1\"> " +"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¸ããã£ãä¸äººã®éã</a>ããªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã¨åæã®GNUéçºã«" +"ã«ã¤ãã¦ã®è¨äºã<cite>ãã¥ã¼ã¨ã¼ã¯ã»ã¿ã¤ã ãº</cite>ã«1989å¹´11æ11æ¥ã«æ²è¼ã" +"ãã®è¨äºã®ä¸ã¤ã®åé¡ã¯ããç¥ç財ç£æ¨©ãã¨ãããããã¬ã³ãã®ç¨èªãããããæ´åæ§ã®ãããªã«ã" +"ãæããã®ã¨ãã¦ä½¿ã£ã¦ãããã¨ã§ãããã®ç¨èªã¯<a " +"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">ã¾ã£ããæå³ã®ãªã</a>ãã¨ã説ãæ··åãªã®ã§ãã" +"ãã®è¨äºã¯ã¾ããã·ã³ããªãã¯ã¹ç¤¾ã«ã¤ãã¦ãªã«ãæ··ä¹±ãã¦ãã¾ããã¹ãã¼ã«ãã³ãè¡ã£ãã®ã¯ã" +"ã¾ã MITã«å¨ç±ãã¦ããã¨ãã«ãã·ã³ããªãã¯ã¹ç¤¾çMIT Lispãã·ã³ã»" +"ã·ã¹ãã ã«è¡ãããæ¹è¯ã¨åçã§ãã代æ¿ã®æ¹åãç¬ç«ãã¦æ¸ãããã¨ãããã¨ã§ãã" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free " +"Software</a> (1999)" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®" +"15å¹´</a> (1999)" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux" +msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNUã¨Linux" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and " +"Linux</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNUã¨Linuxã®é¢ä¿</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’ " +"should be called GNU/Linux</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">‘Linuxã·ã¹ãã ’ã" +"GNU/Linuxã¨å¼ã¶ã¹ãçç±</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never " +"Heard of GNU</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNUã«ã¤ãã¦èãããã¨ããªã" +"GNUã¦ã¼ã¶</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linuxã®FAQ</a>" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "<a id=\"misc\"></a>Other GNU-related resources" +msgstr "<a id=\"misc\"></a>ã»ãã®GNUé¢é£ãªã½ã¼ã¹" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and " +"free software user groups</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/LinuxãGNU/Hurdã" +"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ã¦ã¼ã¶ã»ã°ã«ã¼ã</a>" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a " +"href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a " +"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a href=\"/contact/" +"\">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a " +"href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" +"webmast...@gnu.org></a>ã¾ã§ãéããã ããã" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a " +"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " +"for information on coordinating and submitting translations of this article." +msgstr "" +"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a href=\"/server/standards/README." +"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " +"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-" +"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States " +"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "æçµæ´æ°:"