CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 12/02/11 13:40:02
Added files: graphics/po : agnuhead.it.po Log message: Updated and put under GNUN control. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.it.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: agnuhead.it.po =================================================================== RCS file: agnuhead.it.po diff -N agnuhead.it.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ agnuhead.it.po 11 Feb 2012 13:38:52 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,265 @@ +# Italian translation of agnuhead.html +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Giorgio V. Felchero e Paola Blason, 2000. +# Giorgio V. Felchero e Paola Blason, 2001. +# Andrea Pescetti, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: agnuhead.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:37+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "Una Testa di GNU - Free Software Foundation (FSF)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "A GNU Head" +msgstr "Una Testa di GNU" + +#. type: Content of: <p><a> +msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">" +msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img> +msgid "[Image of the head of a GNU]" +msgstr "[Immagine della testa di uno GNU]" + +#. type: Content of: <p> +msgid "</a>" +msgstr "</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"You may prefer to use <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">a bold GNU " +"Head</a>, which is the version now used by the Free Software Foundation on " +"any new GNU-emblem items, and stickers." +msgstr "" +"Potreste preferire la <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">versione più " +"scura</a> ora usata dalla Free Software Foundation su tutti gli elementi che " +"richiedano un emblema di GNU e sugli adesivi." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"A handsome GNU Head with typical beard and smart-looking curled horns. He " +"or she appears to be smiling contentedly with its works as of yet, but it " +"still gazes off into the distance. <strong>If you want to use the GNU head " +"to link to a website run by the Free Software Foundation or the GNU project, " +"feel free, or if you're using it in contexts talking about GNU in a " +"supportive and accurate way, you can also do this without permission. For " +"any other requests, please ask <a href=\"mailto:licens...@fsf.org" +"\">licens...@fsf.org</a> for permission first.</strong>" +msgstr "" +"Una bella testa di GNU con barba tipica ed eleganti corna arricciate. Lui o " +"lei sembra sorridere con soddisfazione per le sue opere fino ad ora, ma " +"fissa ancora in lontananza. <strong>Se volete usare la testa di GNU per " +"indicare collegamenti a un sito della Free Software Foundation o del " +"progetto GNU, o in contesti in cui si parla di GNU in modo positivo e " +"preciso, potete farlo senza permesso. Per ogni altra richiesta, dovete prima " +"chiedere il permesso scrivendo a <a href=\"mailto:licens...@fsf.org" +"\">licens...@fsf.org</a>.</strong>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This graphic was drawn by Etienne Suvasa, who has also done several covers " +"for FSF publications." +msgstr "" +"Questo disegno è opera di Etienne Suvasa, che ha anche disegnato varie " +"copertine per le pubblicazioni della FSF." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version of " +"this image." +msgstr "" +"Ringraziamo anche Peter Gerwinski che ha fornito la versione PNG 1200x1200 " +"di questa immagine." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This Head of a GNU was the default art for pages on this web site including " +"<a href=\"/home.html\">GNU's home page</a>." +msgstr "" +"Questa testa di GNU era la grafica predefinita per le pagine di questo sito " +"web inclusa la <a href=\"/home.html\">home page di GNU</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This Head of a GNU was also used on the front of the 1997 <a href=\"/order/t-" +"shirts.html\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of many <a href=\"/" +"doc/doc.html\">GNU Manuals</a>." +msgstr "" +"Questa testa di GNU è anche utilizzata sulla parte anteriore della <a href=" +"\"/order/t-shirts.html\">T-shirt di GNU</a> del 1997, così come sul dorso di " +"molti <a href=\"/doc/doc.html\">Manuali GNU</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "This picture is available in the following formats:" +msgstr "Questa immagine è disponibile nei seguenti formati:" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-" +"head.jpg\">21k</a>" +msgstr "" +"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-" +"head.jpg\">21k</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-" +"head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>" +msgstr "" +"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-" +"head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>" +msgstr "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>" +msgstr "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Dustin Jorge made a nice wallpaper inspired by this GNU head. He spent some " +"time researching copyright for a paper he had to do for a class. In the " +"meantime he made this desktop." +msgstr "" +"Dustin Jorge ha prodotto uno sfondo per desktop basato su questa immagine, " +"intanto che studiava questioni legate al copyright per una ricerca " +"scolastica." + +#. type: Content of: <p> +msgid "This wallpaper is available in the following formats:" +msgstr "Lo sfondo è disponibile nei seguenti formati:" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>" +msgstr "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Ville Solarius has come up with the following variations of the GNU Head in " +"the SVG format:" +msgstr "" +"Ville Solarius ha prodotto le seguenti variazioni della testa di GNU in " +"formato SVG:" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "Plain <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">99.2k</a>" +msgstr "Normale <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">99.2k</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>" +msgstr "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"mailto: rip...@salug.it\">Ripley</a> added the slogan \"Your " +"Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU " +"head</a>." +msgstr "" +"<a href=\"mailto: rip...@salug.it\">Ripley</a> ha aggiunto lo slogan \"Your " +"Passion. Our Potential.\" (\"La vostra passione. Il nostro potenziale.\") " +"alla <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">testa di GNU</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"A set of colorful GNU head by <a href=\"mailto:" +"johnmwoo...@youspeakmylanguage.com\">John M. Wooten</a>." +msgstr "" +"Alcune teste di GNU colorate, opera di <a href=\"mailto:" +"johnmwoo...@youspeakmylanguage.com\">John M. Wooten</a>." + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnuwooblk.png\">Black</a> | <a href=\"/graphics/" +"gnuwoogrn.png\">Green</a> | <a href=\"/graphics/gnuwoored.png\">Red</a> | <a " +"href=\"/graphics/gnuwoowht.png\">White</a> | <a href=\"/graphics/gnuwooylw." +"png\">Yellow</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/graphics/gnuwooblk.png\">Nera</a> | <a href=\"/graphics/gnuwoogrn." +"png\">Verde</a> | <a href=\"/graphics/gnuwoored.png\">Rossa</a> | <a href=\"/" +"graphics/gnuwoowht.png\">Bianca</a> | <a href=\"/graphics/gnuwooylw.png" +"\">Gialla</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery." +msgstr "" +"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Altra arte GNU</a> nella nostra Galleria." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +"ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a " +"href=\"mailto:g...@gnu.org\">g...@gnu.org</a>. Ci sono anche <a href=\"/" +"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgstr "" +"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi " +"alle pagine web a <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\">webmast...@gnu.org</" +"a>. Grazie." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/" +"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per " +"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle " +"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/" +"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.," +msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.," + +#. type: Content of: <div><address> +msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" +msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license" +"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it" +"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> " +"(CC BY-ND 3.0)." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" +"Tradotto da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche successive di " +"Giorgio V. Felchero, Paola Blason, Andrea Pescetti." + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:"