CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Frantiek Ku?era <franta> 12/01/30 13:21:35
Added files: philosophy/po : stallmans-law.cs.po Log message: New Czech translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.cs.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: stallmans-law.cs.po =================================================================== RCS file: stallmans-law.cs.po diff -N stallmans-law.cs.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ stallmans-law.cs.po 30 Jan 2012 13:21:22 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,91 @@ +# Czech translation of https://www.gnu.org/philosophy/stallmans-law.html +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original article. +# +# FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-...@frantovo.cz>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stallmans-law.html\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 13:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-30 13:46+0100\n" +"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-...@frantovo.cz>\n" +"Language-Team: Czech <www-cs-gene...@gnu.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bitLanguage: cs\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "Stallman's Law - GNU Project - Free Software Foundation" +msgstr "Stallmanův zákon â GNU projekt â Nadace pro svobodný software (FSF)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "Stallman's Law" +msgstr "Stallmanův zákon" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"While corporations dominate society and write the laws, each advance in " +"technology is an opening for them to further restrict its users." +msgstr "" +"Když korporace vládnou spoleÄnosti a tvoÅà zákony, každá nová technologie je " +"pro nÄ pÅÃležitostà k dalÅ¡Ãmu omezovánà uživatelů." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " +"to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Dotazy ohlednÄ FSF a GNU prosÃm posÃlejte na <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. Jsou tu i <a href=\"/contact/\">dalÅ¡Ã možnosti " +"jak kontaktovat</a> nadaci FSF." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte na <a " +"href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a " +"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"Tato stránka je vydána pod licencà <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "PÅeklad: FrantiÅ¡ek KuÄera" + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Aktualizováno:"