CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/01/22 22:10:15
Modified files: contact/po : gnu-advisory.de.po Log message: Updated CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11 Patches: Index: gnu-advisory.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.de.po,v retrieving revision 1.10 retrieving revision 1.11 diff -u -b -r1.10 -r1.11 --- gnu-advisory.de.po 21 Jan 2012 18:00:52 -0000 1.10 +++ gnu-advisory.de.po 22 Jan 2012 22:10:04 -0000 1.11 @@ -1,19 +1,18 @@ # German translation of http://gnu.org/contact/gnu-advisory.html -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. -# Joerg Kohne <jo...@online.de>, 2011. +# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnu-advisory\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-21 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31 18:35+0100\n" -"Last-Translator: Joerg Kohne <jo...@online.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:52+0100\n" +"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2012-01-21 12:25-0500\n" #. type: Content of: <h2> msgid "GNU Advisory Committee" @@ -164,7 +163,7 @@ #. type: Content of: <p> msgid "Brian Gough was a member until January 2012." -msgstr "" +msgstr "Brian Gough war Mitglied bis Januar 2012." #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> @@ -178,7 +177,7 @@ "to contact</a> the FSF." msgstr "" "Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:g...@gnu.org" -"\"><g...@gnu.org></a>. Sie koÌnnen auch die <a href=\"/contact/\">Free " +"\"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\">Free " "Software Foundation kontaktieren</a>." #. type: Content of: <div><p> @@ -186,7 +185,7 @@ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:gnu-advis...@gnu.org\"><gnu-advis...@gnu.org></a>." msgstr "" -"Bitte senden Sie unguÌltige Verweise und andere Korrekturen oder VorschlaÌge " +"Bitte senden Sie unguÌltige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge " "an <a href=\"mailto:gnu-advis...@gnu.org\"><gnu-advis...@gnu.org></a>." #. type: Content of: <div><p> @@ -196,14 +195,12 @@ "translations of this article." msgstr "" "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations" -"\">LIESMICH für UÌbersetzungen</a>, um weitere Informationen uÌber die " -"Koordinierung und Einsendung von UÌbersetzungen zu erhalten." +"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen uÌber die " +"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten." #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc." #. type: Content of: <div><p> msgid "" @@ -219,7 +216,7 @@ #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" -msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011." +msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012." #. timestamp start #. type: Content of: <div><p>