CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Dora Scilipoti <dora> 11/12/27 14:21:08
Modified files: server/standards/translations: priorities.html Log message: Deleting text that was introduced in README.translations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/translations/priorities.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45 Patches: Index: priorities.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/standards/translations/priorities.html,v retrieving revision 1.44 retrieving revision 1.45 diff -u -b -r1.44 -r1.45 --- priorities.html 29 Sep 2011 06:04:23 -0000 1.44 +++ priorities.html 27 Dec 2011 14:21:02 -0000 1.45 @@ -77,21 +77,6 @@ <li>Hindi</li> </ul> -<p>All teams are always looking for new volunteers. Translating -gnu.org articles is a tough process with many responsibilities. -Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html"> -Translations README</a> for a short overview and a list of all -existing teams.</p> - -<p>If you are a native English speaker, and you happen to speak -another language(s), even if not fluently, you can still help the -translation process. Translators sometimes misunderstand English -idioms and expressions, and as a result, they translate them -incorrectly or in ways that are suboptimal and confusing. These -errors are trivial to discover for the native English speaker — -if you are willing to assist in this particular kind of proof-reading, -please contact the relevant translation team and work with them -closely.</p> <h4 id="Orphaned">“Orphaned” teams</h4> @@ -162,15 +147,14 @@ <p>Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2011/09/29 06:04:23 $ +$Date: 2011/12/27 14:21:02 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> <div id="translations"> <h4>Translations of this page</h4> -<p>This page does not need any translation. -It's for translator eyes only. ;)</p> +<p>This page does not need any translation. It's for translator eyes only. ;)</p> </div> </div>