CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/12/24 17:28:28
Modified files: graphics : avatars.html bwcartoon.html help : gethelp.html licenses : license-recommendations.ru.html licenses/po : license-recommendations.ru-en.html Added files: graphics/po : avatars.pot avatars.translist bwcartoon.pot bwcartoon.translist help/po : gethelp.pot gethelp.translist Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/avatars.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/bwcartoon.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/avatars.pot?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/avatars.translist?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/bwcartoon.pot?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/bwcartoon.translist?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gethelp.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gethelp.pot?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gethelp.translist?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-recommendations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 Patches: Index: graphics/avatars.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/graphics/avatars.html,v retrieving revision 1.35 retrieving revision 1.36 diff -u -b -r1.35 -r1.36 --- graphics/avatars.html 24 Dec 2011 09:48:37 -0000 1.35 +++ graphics/avatars.html 24 Dec 2011 17:26:16 -0000 1.36 @@ -2,8 +2,7 @@ <!-- Parent-Version: 1.63 --> <title>GNU Avatars - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> <!--#include virtual="/server/banner.html" --> -<!--#set var="article_name" value="/graphics/avatars" --> -<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" --> + <!--#include virtual="/graphics/po/avatars.translist" --> <h2>GNU Avatars</h2> <p>This page is for GNU avatars. You can use these avatars on forums, in @@ -255,7 +254,7 @@ <p> Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2011/12/24 09:48:37 $ +$Date: 2011/12/24 17:26:16 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> Index: graphics/bwcartoon.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/graphics/bwcartoon.html,v retrieving revision 1.13 retrieving revision 1.14 diff -u -b -r1.13 -r1.14 --- graphics/bwcartoon.html 24 Dec 2011 09:37:09 -0000 1.13 +++ graphics/bwcartoon.html 24 Dec 2011 17:26:17 -0000 1.14 @@ -3,8 +3,7 @@ <title>The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight - GNU Project - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/server/banner.html" --> -<!--#set var="article_name" value="/graphics/bwcartoon" --> -<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" --> + <!--#include virtual="/graphics/po/bwcartoon.translist" --> <h2>The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight</h2> <p> @@ -112,7 +111,7 @@ <p> Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2011/12/24 09:37:09 $ +$Date: 2011/12/24 17:26:17 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> Index: help/gethelp.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/help/gethelp.html,v retrieving revision 1.31 retrieving revision 1.32 diff -u -b -r1.31 -r1.32 --- help/gethelp.html 24 Dec 2011 10:56:43 -0000 1.31 +++ help/gethelp.html 24 Dec 2011 17:27:13 -0000 1.32 @@ -4,8 +4,7 @@ <title>Getting help with GNU software - GNU Project - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/server/banner.html" --> -<!--#set var="article_name" value="/help/gethelp" --> -<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" --> + <!--#include virtual="/help/po/gethelp.translist" --> <h2>Getting help with GNU software</h2> <p>The Free Software Foundation does not provide technical support. Our @@ -138,7 +137,7 @@ <p> Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2011/12/24 10:56:43 $ +$Date: 2011/12/24 17:27:13 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> Index: licenses/license-recommendations.ru.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/license-recommendations.ru.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- licenses/license-recommendations.ru.html 9 Nov 2011 17:34:54 -0000 1.1 +++ licenses/license-recommendations.ru.html 24 Dec 2011 17:28:17 -0000 1.2 @@ -62,7 +62,7 @@ <p>ÐÑÑÑ ÑолÑко паÑа ÑазновидноÑÑей пÑоекÑов, в коÑоÑÑÑ , как Ð¼Ñ Ð´Ñмаем, вообÑе не должно бÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева. ÐеÑвÑй — оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие пÑоекÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑимеÑной оÑенки Ð¼Ñ ÑÑавниваем ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑекÑÑа пÑоекÑа -Ñ ÑазмеÑом ÑекÑÑа GPL. Ðогда иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ болÑÑе лиÑензии, +Ñ ÑазмеÑом ÑекÑÑа GPL. Ðогда иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ длиннее лиÑензии, вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева обÑÑно ÑлиÑком малÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑавдаÑÑ Ð½ÐµÑдобÑÑва, ÑвÑзаннÑе Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑÑ Ð²Ñегда ÑопÑовождаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÐµÐ¹ лиÑензии.</p> @@ -214,7 +214,7 @@ <!-- timestamp start --> Ðбновлено: -$Date: 2011/11/09 17:34:54 $ +$Date: 2011/12/24 17:28:17 $ <!-- timestamp end --> </p> @@ -240,13 +240,13 @@ <!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> <!-- Please use W3C normative character entities. --> <!-- --> -<!-- <gnun> - -<ul class="translations-list"> --> +<!-- <ul class="translations-list"> + --> <!-- English --> -<!-- <li><a href="/licenses/license-recommendations.html">English</a> [en]</li> --> +<!-- <li> +<a href="/licenses/license-recommendations.html">English</a> [en]</li> --> <!-- </ul> -</gnun> --> + --> <!-- </div> --> </div> Index: licenses/po/license-recommendations.ru-en.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru-en.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- licenses/po/license-recommendations.ru-en.html 9 Nov 2011 17:35:12 -0000 1.1 +++ licenses/po/license-recommendations.ru-en.html 24 Dec 2011 17:28:22 -0000 1.2 @@ -55,7 +55,7 @@ <p>There are only a couple of kinds of projects that we think should not have any copyleft at all. The first is very small projects. As a rough benchmark, we compare the project's source code to the text of -the GPL. When the source code is not much larger than the license, +the GPL. When the source code is not much longer than the license, the benefits provided by copyleft are usually too small to justify the inconvenience of making sure a copy of the license always accompanies the software.</p> @@ -184,7 +184,7 @@ <p> Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2011/11/09 17:35:12 $ +$Date: 2011/12/24 17:28:22 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> Index: graphics/po/avatars.pot =================================================================== RCS file: graphics/po/avatars.pot diff -N graphics/po/avatars.pot --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ graphics/po/avatars.pot 24 Dec 2011 17:26:31 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,346 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING" + +#. type: Content of: <title> +msgid "GNU Avatars - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "GNU Avatars" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This page is for GNU avatars. You can use these avatars on forums, in <abbr " +"title=\"Instant messaging\">IM</abbr> programs, etc. Using these avatars is " +"a good way to promote GNU and free software in general and to show others " +"that you are pro-freedom." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Avatar submissions are welcome and encouraged. Our policy for avatars is " +"that all of these are true:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "It is small like a normal avatar." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "It has something to do with GNU or free software in general." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "It has no copyright problems." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "It is not libelous." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "It won't offend most ordinary hackers more than is reasonable in humor." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"We would like the avatars to say \"www.gnu.org\" or \"gnu.org\" so that more " +"people will find out about GNU and free software in general." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/avatar-bold-gnu.png\">An avatar based on A Bold GNU " +"Head</a>:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><img> +msgid "An avatar based on A Bold GNU Head" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The copyright holder of this avatar is <a " +"href=\"http://lirhost.net/~jocke/\">Joakim Olsson</a> <a " +"href=\"mailto:jo...@gnu.org\"><jo...@gnu.org></a>. It is available " +"under the <a href=\"http://artlibre.org/licence.php/lalgb.html\"> Free Art " +"License</a>. It is based on <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">A Bold " +"GNU Head</a> which is also under the <a " +"href=\"http://artlibre.org/licence.php/lalgb.html\">Free Art License</a> by " +"<a href=\"http://aurium.cjb.net\">Aurelio A. Heckert</a> <a " +"href=\"mailto:aur...@gmail.com\"><aur...@gmail.com></a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/avatar-meditate.png\">An avatar based on Levitating, " +"Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</a>:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><img> +msgid "" +"An avatar based on Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax " +"Design Team" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The copyright holder of this avatar is Diego Gómez. It is available under " +"these licenses:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> as " +"published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, " +"or (at your option) any later version, or" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +#: +msgid "" +"the <a href=\"/copyleft/fdl.html\"> GNU Free Documentation License</a>, " +"Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; " +"with the no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts and with no " +"Back-Cover Texts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"It is based on <a href=\"/graphics/meditate.html\">Levitating, Meditating, " +"Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</a> which is also available " +"under those licenses." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/avatar-3d-gnu.png\">An avatar based on Georg Bahlon's 3D " +"GNU head</a>:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><img> +msgid "An avatar based on Georg Bahlon's 3D GNU head" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The copyright holder of this avatar is <a " +"href=\"http://lirhost.net/~jocke/\">Joakim Olsson</a> <a " +"href=\"mailto:jo...@gnu.org\"><jo...@gnu.org></a>. It is available " +"under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>. It " +"is based on <a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">Georg Bahlon's 3D GNU " +"head</a> which is also under the <a " +"href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/avatar-ascii-gnu.png\">An avatar based on Another Small " +"Ascii Gnu</a>:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><img> +msgid "An avatar based on Another Small Ascii Gnu" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The avatar above is: Copyright (C) 2007, <a " +"href=\"http://lirhost.net/~jocke/\">Joakim Olsson</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Permission is given to copy or distribute (or both) the above avatar, with " +"or without modifications. It is based on <a " +"href=\"http://www.gnu.org/graphics/gnu-ascii2.html\">Another Small Ascii " +"Gnu</a> which is: Copyright (C) 2004, Martin Dickopp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Permission is given to copy or distribute (or both) that ASCII image, with " +"or without modifications." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/avatar-3d-baby-gnu.png\">An avatar based on 3D Baby " +"GNU</a>:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><img> +msgid "An avatar based on 3D Baby GNU" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "This avatar is:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Copyright © 2007, <a href=\"http://lirhost.net/~jocke/\">Joakim " +"Olsson</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under the " +"terms of:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> as " +"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " +"or (at your option) any later version." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"It is based on <a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3D Baby GNU</a> by " +"Nicolas Rougier. That image is under the same licenses." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/avatar-aq.png\">An avatar based on an amusing " +"alternative to the GNU Head, of Stuart Langridge, free software developer " +"and host of the GNU/Linux radio show, Lugradio</a>:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><img> +msgid "" +"An avatar based on an amusing alternative to the GNU Head, of Stuart " +"Langridge, free software developer and host of the GNU/Linux radio show, " +"Lugradio" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This avatar, made by <a href=\"http://lirhost.net/~jocke/\">Joakim " +"Olsson</a> <a href=\"mailto:jo...@gnu.org\"><jo...@gnu.org></a>, is " +"based on <a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">an " +"amusing alternative to the GNU Head., of Stuart Langridge, free software " +"developer and host of the GNU/Linux radio show, Lugradio</a> by <a " +"href=\"http://cbhworld.wordpress.com/\"> Chris Hayes</a>, aka cbhworld." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/avatar-gnu-alternative.png\">An avatar based on GNU " +"Alternative</a>:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><img> +msgid "An avatar based on GNU Alternative" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This avatar is based on <a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">GNU " +"Alternative</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/avatar-dynamic-duo.png\">An avatar based on The Dynamic " +"Duo: The Gnu and the Penguin in flight</a>:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><img> +msgid "An avatar based on The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "The avatar above is:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "Copyright (C) 2007, <a href=\"http://lirhost.net/~jocke/\">Joakim Olsson</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under the " +"terms either:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> as " +"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " +"or (at your option) any later version, or" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"It is based on <a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">The Dynamic Duo: The Gnu " +"and the Penguin in flight</a> which is under the same licenses released by " +"the Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a " +"href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a " +"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a " +"href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a " +"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " +"for information on coordinating and submitting translations of this article." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " +"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "" Index: graphics/po/avatars.translist =================================================================== RCS file: graphics/po/avatars.translist diff -N graphics/po/avatars.translist --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ graphics/po/avatars.translist 24 Dec 2011 17:26:31 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- begin translinks file --> +<div id="translations"> +<ul class="translations-list"> +<!-- English --> +<li><a href="/graphics/avatars.html">English</a> [en]</li> +<!-- French --> +<li><a href="/graphics/avatars.fr.html">français</a> [fr]</li> +</ul> +</div> <!-- id="translations" --> +<!-- end translinks file --> Index: graphics/po/bwcartoon.pot =================================================================== RCS file: graphics/po/bwcartoon.pot diff -N graphics/po/bwcartoon.pot --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ graphics/po/bwcartoon.pot 24 Dec 2011 17:26:31 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,180 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING" + +#. type: Content of: <title> +msgid "" +"The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight - GNU Project - Free " +"Software Foundation" +msgstr "" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p><a> +msgid "<a href=\"/graphics/bwcartoon-m.jpg\">" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img> +msgid "[B & W Cartoon]" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "A picture of a the Dynamic Duo: the Gnu and the Penguin in flight." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "This picture is available in the following formats:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"jpeg <a href=\"/graphics/bwcartoon-m.jpg\">64k</a>, <a " +"href=\"/graphics/bwcartoon.jpg\">185k</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "pnm <a href=\"/graphics/bwcartoon.pnm\">190k</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "They are also available as color images in the following formats:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-and-penguin-color-100x92.jpg\">8k</a>, <a " +"href=\"/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg\">48k</a>, <a " +"href=\"/graphics/gnu-and-penguin-color-1024x946.jpg\">412k</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"PNG <a href=\"/graphics/gnu-and-penguin-color-100x92.png\">12k</a>, <a " +"href=\"/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.png\">83k</a>, <a " +"href=\"/graphics/gnu-and-penguin-color-1024x946.png\">790k</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "XCF <a href=\"/graphics/gnu-and-penguin-color-original.xcf\">5250k</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "The images linked to from this page are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "Copyright (C) 1999, Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under the " +"terms either:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> as " +"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " +"or (at your option) any later version, or" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"the <a href=\"/copyleft/fdl.html\"> GNU Free Documentation License</a>, " +"Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; " +"with the no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts and with no " +"Back-Cover Texts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"These images are distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a " +"href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"You can find a copy of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public " +"License</a> and the <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation " +"License</a> via the preceding links. If you have trouble downloading it, " +"write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, " +"Boston, MA 02110-1301 USA." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a " +"href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a " +"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a " +"href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a " +"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " +"for information on coordinating and submitting translations of this article." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a " +"supportive and accurate way. For permission, ask webmast...@gnu.org." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " +"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "" Index: graphics/po/bwcartoon.translist =================================================================== RCS file: graphics/po/bwcartoon.translist diff -N graphics/po/bwcartoon.translist --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ graphics/po/bwcartoon.translist 24 Dec 2011 17:26:32 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- begin translinks file --> +<div id="translations"> +<ul class="translations-list"> +<!-- Catalan --> +<li><a href="/graphics/bwcartoon.ca.html">català</a> [ca]</li> +<!-- English --> +<li><a href="/graphics/bwcartoon.html">English</a> [en]</li> +<!-- French --> +<li><a href="/graphics/bwcartoon.fr.html">français</a> [fr]</li> +<!-- Romanian --> +<li><a href="/graphics/bwcartoon.ro.html">română</a> [ro]</li> +</ul> +</div> <!-- id="translations" --> +<!-- end translinks file --> Index: help/po/gethelp.pot =================================================================== RCS file: help/po/gethelp.pot diff -N help/po/gethelp.pot --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ help/po/gethelp.pot 24 Dec 2011 17:27:52 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,207 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING" + +#. type: Content of: <title> +msgid "Getting help with GNU software - GNU Project - Free Software Foundation" +msgstr "" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "Getting help with GNU software" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The Free Software Foundation does not provide technical support. Our " +"mission is developing, preserving, and protecting <a " +"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>. We leave it to others " +"to earn a living providing support. We see programmers as providing a " +"service, much as doctors and lawyers do now; both medical and legal " +"knowledge are freely redistributable, but their practitioners charge for " +"service. So <strong>please do not email us or call the FSF Office for " +"technical support.</strong>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"You can obtain <a href=\"/doc/doc.html\">GNU Project documentation</a> " +"through various methods, which should answer many of your questions." +msgstr "" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Reporting bugs" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Many companies now redistribute GNU software, often as part of a <a " +"href=\"/distros/free-distros.html\">GNU/Linux distribution</a>. When you " +"find bugs in a GNU program that you installed with a given GNU/Linux " +"distribution, please first try reporting the bug directly to the " +"distributor, not to us, using the distributor's mailing lists or web forms. " +"It is common for distributors to modify the original GNU software we release " +"(as they are free to do!), and/or distribute older versions. The " +"maintainers of the original GNU packages usually have no knowledge of what " +"particular distributors have done." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"However, if you find a deficiency in the canonical release of a GNU package, " +"we want to know. You can find out where to report bugs for a given package " +"as follows:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"If you run the program on the command line with the <code>--help</code> " +"option, you should find the location where to report bugs, usually at the " +"end of the help message." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"Otherwise, look for the home page of the package. Usually this is " +"<code>http://www.gnu.org/software/</code><em>pkgname</em>. If this doesn't " +"work or you don't know the package name, information for all GNU packages is " +"included in the FSF/UNESCO <a " +"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\">Free Software Directory</a>. " +"The home page should also be prominently mentioned in the package " +"documentation or README files, and is often findable with a general Internet " +"search." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"The email address <bug-<em>pkgname</em>@gnu.org> will generally work " +"for GNU packages, even if it is not a mailing list in its own right." +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "The source files for a package may give other clues." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"When we receive a bug report for our canonical releases, we usually try to " +"fix the problem. While our bug fixes may seem like individual assistance, " +"they are not; they are part of preparing a new improved version. We may " +"send you a patch for a bug so that you can help us test the fix and ensure " +"its quality. If your bug report does not evoke a solution from us, you may " +"still get one from another user who reads our bug report mailing lists." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In other words, please do not ask us to help you install software or learn " +"how to use it—but do tell us how an installation script fails or where " +"documentation is unclear." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If an important bug report goes unheeded by the maintainer after a " +"reasonable time (please allow at least two weeks), you can " +"“escalate” the bug by writing to <maintain...@gnu.org>. " +"This is especially warranted if you can't find evidence of recent activity " +"by the maintainer." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"When sending a bug report, please do not include very large attachments. " +"Messages to GNU mailing lists have a limit of about 200k, and will reject " +"anything larger than that. Uploads to <a " +"href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a> have a limit of about 500k. " +"The best approach is to put the files on the web and include a url in your " +"message. If you have no way to do that, then ask about it; something can be " +"worked out." +msgstr "" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Getting general help" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"We host many <a href=\"http://lists.gnu.org/\">mailing lists for GNU and " +"other free software</a>, both for bug reporting and general discussion and " +"help. The mailing lists with names beginning with <code>help-</code> are " +"lists for getting help from the community. If you can't find a mailing list " +"for a particular GNU program, then please use the <a " +"href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gnu-utils/\">help-gnu-utils</a> " +"mailing list." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The <a href=\"http://www.fsf.org/resources/service\">FSF Service " +"Directory</a> is a list of people who offer support and other consulting " +"services. (Contact information for new and updated listings is on that " +"page.)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"There are also <a href=\"/server/irc-rules.html\">active IRC channels for " +"GNU software</a> in which you can chat with developers and users." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a " +"href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a " +"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a " +"href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a " +"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " +"for information on coordinating and submitting translations of this article." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " +"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "" Index: help/po/gethelp.translist =================================================================== RCS file: help/po/gethelp.translist diff -N help/po/gethelp.translist --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ help/po/gethelp.translist 24 Dec 2011 17:27:52 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- begin translinks file --> +<div id="translations"> +<ul class="translations-list"> +<!-- Catalan --> +<li><a href="/help/gethelp.ca.html">català</a> [ca]</li> +<!-- Czech --> +<li><a href="/help/gethelp.cs.html">Česky</a> [cs]</li> +<!-- English --> +<li><a href="/help/gethelp.html">English</a> [en]</li> +<!-- Spanish --> +<li><a href="/help/gethelp.es.html">español</a> [es]</li> +<!-- French --> +<li><a href="/help/gethelp.fr.html">français</a> [fr]</li> +<!-- Polish --> +<li><a href="/help/gethelp.pl.html">polski</a> [pl]</li> +<!-- Brazilian Portuguese --> +<li><a href="/help/gethelp.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> +<!-- Romanian --> +<li><a href="/help/gethelp.ro.html">română</a> [ro]</li> +<!-- Albanian --> +<li><a href="/help/gethelp.sq.html">Shqip</a> [sq]</li> +<!-- Chinese (Simplified) --> +<li><a href="/help/gethelp.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li> +<!-- Chinese (Traditional) --> +<li><a href="/help/gethelp.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li> +</ul> +</div> <!-- id="translations" --> +<!-- end translinks file -->