CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/12/15 16:15:50
Added files: graphics/po : fsf-logo.de.po Log message: Add German translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fsf-logo.de.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: fsf-logo.de.po =================================================================== RCS file: fsf-logo.de.po diff -N fsf-logo.de.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ fsf-logo.de.po 15 Dec 2011 16:15:43 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,156 @@ +# German translation of http://gnu.org/graphics/fsf-logo.html +# Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnu.org article. +# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fsf-logo.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 20:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-15 03:11+0100\n" +"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" +"Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "FSF Logo - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "Logo der FSF - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "The Free Software Foundation Logo" +msgstr "Logo der Free Software Foundation (FSF)" + +#. type: Content of: <p><a> +msgid "<a href=\"/graphics/logo-fsf.org-tiny.png\">" +msgstr "<a href=\"/graphics/logo-fsf.org-tiny.png\">" + +#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img> +msgid "[The Official FSF Logo]" +msgstr "Offizielles Logo der FSF" + +#. type: Content of: <p> +msgid "</a>" +msgstr "</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The red logo is the new official logo of the Free Software Foundation. This " +"great new logo is created by Li Jiang. The use of the older <a href=\"/" +"graphics/fsf-logo-tiny.jpg\">black-and-white logo</a> is discontinued. " +"<strong>If you want to use this logo to link to a website operated by the " +"FSF, feel free. If you wish to use it for any other purpose, please contact " +"<a href=\"mailto:campai...@fsf.org?subject=FSF Logo\">campai...@fsf.org</a>." +"</strong>" +msgstr "" +"Das rote Logo ist das neue offizielle Logo der Free Software Foundation. " +"Dieser groÃartige neue Logo wurde von Li Jiang kreiert. <br /><br /" +"><strong>Hinweis</strong>: Die Nutzung des älteren <a href=\"/graphics/fsf-" +"logo-tiny.jpg\">schwarzweià Logo</a>s ist eingestellt. <strong>Möchten Sie " +"dieses Logo verwenden, um auf einen von der FSF betrieben Webauftritt zu " +"verweisen, bedienen Sie sich nur. Wenn Sie es für einen anderen Zweck " +"verwenden möchten, kontaktieren Sie uns bitte unter <a href=\"mailto:" +"campai...@fsf.org?subject=FSF Logo\">campai...@fsf.org </a>.</strong>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "This red logo image is available in the following formats:" +msgstr "Dieses rote Logo ist in folgenden Formaten abrufbar:" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"EPS <a href=\"/graphics/logo-fsf.org.eps\">7.8 MB (Encapsulated PostScript)</" +"a>" +msgstr "" +"als <abbr title=\"Encapsulated PostScript (.eps)\">EPS</abbr>-Datei: <a href=" +"\"/graphics/logo-fsf.org.eps\">logo-fsf.org.eps</a> (DateigröÃe: 7,8 MB)" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"PNG <a href=\"/graphics/logo-fsf.org-tiny.png\">9.1 KB (around 20% of full " +"size and reasonable quality)</a>, <a href=\"/graphics/logo-fsf.org.png" +"\">43.6 KB (full size and quality)</a>" +msgstr "" +"als <abbr title=\"Portable Network Graphics (.png)\">PNG</abbr>-Datei: <a " +"href=\"/graphics/logo-fsf.org-tiny.png\">logo-fsf.org-tiny.png</a> (rund 20% " +"der vollen Auflösung, 360 à 42 Pixel, DateigröÃe: 4,1 KB) <br />Weitere " +"Auflösung: <a href=\"/graphics/logo-fsf.org.png\">logo-fsf.org.png</a> " +"(Volle Auflösung, 1.800 à 210 Pixel, DateigröÃe: 17,8 KB)" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"SVG <a href=\"/graphics/logo-fsf.org.svg\">14.6 KB (Scalable Vector Graphic " +"with a transparent background)</a>" +msgstr "" +"als <abbr title=\"Scalable Vector Graphics (.svg)\">SVG-Datei</abbr>: <a " +"href=\"/graphics/logo-fsf.org.svg\">logo-fsf.org.svg</a> (mit transparentem " +"Hintergrund, DateigröÃe: 14.6 KB)" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery." +msgstr "" +"Weitere Kunstwerke in <a href=\"/graphics/graphics\">GNUs Kunst</a>galerie." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/contact" +"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge " +"an <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org>" +"</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations" +"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen uÌber die " +"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons " +"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</" +"a>." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011." + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Aktualisierung:" + +#. type: Content of: <div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "UÌbersetzungen dieser Seite"