CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/12/02 17:29:23
Modified files: philosophy : freedom-or-power.it.html philosophy/po : freedom-or-power.it.po server/po : sitemap.ar.po sitemap.de.po sitemap.fr.po sitemap.nl.po sitemap.pot sitemap.ro.po sitemap.sq.po sitemap.uk.po Added files: philosophy/po : freedom-or-power.it-en.html Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.it.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ar.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ro.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23 Patches: Index: philosophy/freedom-or-power.it.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.it.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- philosophy/freedom-or-power.it.html 24 Nov 2001 23:06:22 -0000 1.1 +++ philosophy/freedom-or-power.it.html 2 Dec 2011 17:27:17 -0000 1.2 @@ -1,207 +1,245 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> - <TITLE>Libertà o potere? - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)</TITLE> - <LINK REV="made" HREF="mailto:webmast...@gnu.org"> - <LINK REV="translated" HREF="mailto:web-translators...@www.gnu.org"> - <META NAME="Description" - CONTENT="Tradotto originariamente da Andrea Glorioso - Modifiche successive di Paola Blason e Giorgio V. Felchero"> - <META HTTP-EQUIV="Keywords" - CONTENT="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, generale, - generico, generica, public, pubblico, pubblica, collettività, license, - licenza, gpl, general public license, licenza pubblica generica, - freedom, libertà, software, power, potere, rights, diritti"> - <META HTTP-EQUIV="Description" - CONTENT="In questo saggio, Libertà o potere?, Bradley M. Kuhn e - Richard M. Stallman discutono le ragioni per cui il Movimento del - Software Libero non sostiene la cosiddetta libertà di scegliere - qualsiasi licenza si voglia per il software che si scrive."> -</HEAD> - -<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" VLINK="#9900DD"> -<H2>Libertà o potere?</H2> -<P> - -di <strong>Bradley M. Kuhn</strong> e <STRONG>Richard M. Stallman</strong> - -<p> - -<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.it.html"> -<IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" - ALT=" [Immagine di uno Gnu filosofico] " - WIDTH="160" HEIGHT="200"></A> - -[ -<!-- Please keep this list alphabetical --> -<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> - <A HREF="/philosophy/freedom-or-power.html">Inglese</A> -| <A HREF="/philosophy/freedom-or-power.it.html">Italiano</A> -<!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A --> -<!-- Please keep this list alphabetical --> -<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> -] - -<p> - -<center> -<cite>"Amare la libertà significa amare gli altri; amare il potere significa - amare se stessi." -- William Hazlitt</cite> -</center> - -<p> - -Noi del Movimento del Software Libero sosteniamo la libertà per gli -utenti del software. Siamo giunti a questo punto di vista osservando -quali libertà siano necessarie per vivere bene e permettere che -programmi utili alimentino una comunità basata su buona volontà, -cooperazione e collaborazione. <a -href="/philosophy/free-sw.it.html">I nostri criteri per il Software -libero</a> specificano le libertà di cui hanno bisogno coloro che -utilizzano il programma in modo da poter cooperare all'interno di una -comunità. - -<p> - -Noi sosteniamo la libertà sia dei programmatori che degli altri -utenti. Siamo per la maggior parte programmatori e vogliamo libertà -sia per noi che per voi. Ognuno di noi utilizza del software scritto -da altri e vogliamo essere liberi anche quando usiamo quel software, -non solo quando usiamo il nostro codice. Sosteniamo la libertà per -tutti gli utenti, a prescindere dal fatto che programmino spesso, -occasionalmente o niente affatto. - -<p> - -Tuttavia, una cosiddetta libertà che non sosteniamo è la "libertà di -scegliere qualsiasi licenza si voglia per il software che si scrive". -Noi respingiamo questa libertà perché in realtà è una forma di potere, -non una libertà. - -<p> - -Questa distinzione, spesso trascurata, è cruciale. La libertà -consiste nell'essere in grado di prendere decisioni che influiscono -principalmente su se stessi. Il potere consiste nel poter prendere -decisioni che influiscono più sugli altri che su se stessi. Se -confondiamo il potere con la libertà falliremo nel difendere la vera -libertà. - -<p> - -Il software proprietario è un esercizio di potere. Le odierne leggi -sul copyright conferiscono agli sviluppatori di software un potere -tale per cui loro e solo loro possono scegliere le regole da imporre a -tutti gli altri - un numero relativamente limitato di persone prende -per tutti le decisioni fondamentali relative al software, e -tipicamente lo fa negando la libertà degli altri. Quando gli utenti -non hanno le libertà che definiscono il Software Libero non possono -capire cosa stia facendo un programma, non possono controllare se ci -siano back door, non possono controllare la presenza di eventuali -virus o worm, non possono scoprire quali informazioni personali il -software stia trasmettendo (e non possono fermare queste trasmissioni -anche se lo scoprono). Se il software si rompe, non possono -aggiustarlo; devono aspettare che lo sviluppatore eserciti il proprio -potere di farlo. Se molto semplicemente quel software non è -esattamente ciò di cui hanno bisogno, non hanno scelta. Non possono -aiutarsi l'un l'altro per migliorarlo. - -<p> - -Gli sviluppatori di software proprietario sono spesso delle imprese. -Noi del Movimento del Software Libero non ci opponiamo alle imprese, -ma abbiamo visto cosa succede quando un'impresa di software ha la -"libertà" di imporre delle regole arbitrarie agli utenti di un -software. Microsoft è un ottimo esempio di come negare le libertà -degli utenti possa portare ad un danno diretto, ma non è l'unico -esempio. Anche quando non c'è un monopolio il software proprietario -danneggia la società: poter scegliere il proprio padrone non è libertà. -<p> +<!--#include virtual="/server/header.it.html" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Libertà o potere? - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)</title> + +<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, generale, generico, +generica, public, pubblico, pubblica, collettività , license, licenza, gpl, +general public license, licenza pubblica generica, freedom, libertà , +software, power, potere, rights, diritti" /> +<meta http-equiv="Description" content="In questo saggio, Libertà o potere?, Bradley M. Kuhn e Richard M. Stallman +discutono le ragioni per cui il Movimento del Software Libero non sostiene +la cosiddetta libertà di scegliere qualsiasi licenza si voglia per il +software che si scrive." /> + +<!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-power.translist" --> +<h2>Libertà o potere?</h2> + +<p> +di <strong>Bradley M. Kuhn</strong> e <strong>Richard M. Stallman</strong></p> + +<blockquote> +<p>Amare la libertà significa amare gli altri; amare il potere significa amare +se stessi.<br /> +-- William Hazlitt</p> +</blockquote> + +<p> +Noi del Movimento del Software Libero sosteniamo la libertà per gli utenti +del software. Siamo giunti a questo punto di vista osservando quali libertà +siano necessarie per vivere bene e permettere che programmi utili alimentino +una comunità basata su buona volontà , cooperazione e collaborazione. <a +href= "/philosophy/free-sw.it.html">I nostri criteri per il software +libero</a> specificano le libertà di cui hanno bisogno coloro che utilizzano +il programma in modo da poter cooperare all'interno di una comunità .</p> + +<p> +Noi sosteniamo la libertà sia dei programmatori che degli altri +utenti. Siamo per la maggior parte programmatori e vogliamo libertà sia per +noi che per voi. Ognuno di noi utilizza del software scritto da altri e +vogliamo essere liberi anche quando usiamo quel software, non solo quando +usiamo il nostro codice. Sosteniamo la libertà per tutti gli utenti, a +prescindere dal fatto che programmino spesso, occasionalmente o niente +affatto.</p> + +<p> +Tuttavia, una cosiddetta libertà che non sosteniamo è la «libertà di +scegliere qualsiasi licenza si voglia per il software che si +scrive». Noi respingiamo questa libertà perché in realtà è una forma +di potere, non una libertà .</p> + +<p> +Questa distinzione, spesso trascurata, è cruciale. La libertà consiste +nell'essere in grado di prendere decisioni che influiscono principalmente su +se stessi. Il potere consiste nel poter prendere decisioni che influiscono +più sugli altri che su se stessi. Se confondiamo il potere con la libertà +falliremo nel difendere la vera libertà .</p> + +<p> +Il software proprietario è un esercizio di potere. Le odierne leggi sul +copyright conferiscono agli sviluppatori di software un potere tale per cui +loro e solo loro possono scegliere le regole da imporre a tutti gli altri - +un numero relativamente limitato di persone prende per tutti le decisioni +fondamentali relative al software, e tipicamente lo fa negando la libertà +degli altri.Quando gli utenti non hanno le libertà che definiscono il +Software Libero non possono capire cosa stia facendo un programma, non +possono controllare se ci siano back door, non possono controllare la +presenza di eventuali virus o worm, non possono scoprire quali informazioni +personali il software stia trasmettendo (e non possono fermare queste +trasmissioni anche se lo scoprono). Se il software si rompe, non possono +aggiustarlo; devono aspettare che lo sviluppatore eserciti il proprio potere +di farlo. Se molto semplicemente quel software non è esattamente ciò di cui +hanno bisogno, non hanno scelta. Non possono aiutarsi l'un l'altro per +migliorarlo.</p> + +<p> +Gli sviluppatori di software proprietario sono spesso delle imprese. Noi del +Movimento del Software Libero non ci opponiamo alle imprese, ma abbiamo +visto cosa succede quando un'impresa di software ha la «libertà » +di imporre delle regole arbitrarie agli utenti di un software. Microsoft è +un ottimo esempio di come negare le libertà degli utenti possa portare ad un +danno diretto, ma non è l'unico esempio. Anche quando non c'è un monopolio +il software proprietario danneggia la società : poter scegliere il proprio +padrone non è libertà .</p> +<p> Le discussioni sui diritti e sulle regole relative al software si sono -spesso concentrate sugli interessi dei soli programmatori. Poche -persone in tutto il mondo programmano con regolarità e ancor meno -posseggono un'azienda di software proprietario. Ma l'intero mondo -sviluppato ora necessita ed utilizza del software, cosicché gli -sviluppatori controllano il modo in cui nel mondo si vive, si fanno -affari, si comunica e ci si diverte. I problemi etici e politici non -vengono affrontati dallo slogan "libertà di scelta (solo per gli -sviluppatori)". +spesso concentrate sugli interessi dei soli programmatori. Poche persone in +tutto il mondo programmano con regolarità e ancor meno posseggono un'azienda +di software proprietario. Ma l'intero mondo sviluppato ora necessita ed +utilizza del software, cosicché gli sviluppatori controllano il modo in cui +nel mondo si vive, si fanno affari, si comunica e ci si diverte. I problemi +etici e politici non vengono affrontati dallo slogan «libertà di +scelta (solo per gli sviluppatori)».</p> <p> +Se il codice è una forma di legge <a href="#f1">(1)</a>, allora la vera +domanda a cui dobbiamo rispondere è: chi dovrebbe controllare il codice che +utilizzate — voi, o una piccola élite? Noi crediamo che voi abbiate +diritto a controllare il software che usate ed il fine del software libero è +darvi questo controllo.</p> -Se il codice è una forma di legge, come il Prof. Lawrence Lessig -(della Stanford Law School) ha dichiarato, allora la vera domanda a -cui dobbiamo rispondere è: chi dovrebbe controllare il codice che -utilizzate - voi, o una piccola élite? Noi crediamo che voi abbiate -diritto a controllare il software che usate ed il fine della Free -Software Foundation è darvi questo controllo. +<p> +Noi crediamo che dovreste essere voi a decidere cosa fare con il software +che usate; tuttavia ciò non è quello che le leggi odierne dicono. L'attuale +legge sul copyright ci mette in una posizione di potere su chi utilizza il +nostro codice, che lo vogliamo o meno. La risposta etica a questa situazione +è di proclamare la libertà per ogni utente, così come il Bill of Rights +doveva permettere l'esercizio del potere governativo garantendo le libertà +di ogni cittadino. Questo è il fine della <a +href="/copyleft/copyleft.html">GNU GPL</a>: vi dà il controllo sul vostro +utilizzo del software e vi protegge da coloro che vorrebbero controllare le +vostre decisioni.</p> <p> +Man mano che gli utenti si renderanno conto che il codice è legge e che +anche loro meritano la libertà , capiranno l'importanza delle libertà per cui +ci battiamo così come sempre più utenti hanno incominciato ad apprezzare il +valore pratico del Software Libero che abbiamo sviluppato.</p> -Noi crediamo che dovreste essere voi a decidere cosa fare con il -software che usate; tuttavia ciò non è quello che le leggi odierne -dicono. L'attuale legge sul copyright ci mette in una posizione di -potere su chi utilizza il nostro codice, che lo vogliamo o meno. La -risposta etica a questa situazione è di proclamare la libertà per ogni -utente, così come il Bill of Rights doveva permettere l'esercizio del -potere governativo garantendo le libertà di ogni cittadino. Questo è -il fine della <a href="/copyleft/copyleft.html">GNU GPL</a>: vi dà il -controllo sul vostro utilizzo del software e vi protegge da coloro che -vorrebbero controllare le vostre decisioni. +<h4>Note</h4> -<p> +<a name="f1"></a> William J. Mitchell, <em>City of Bits: Space, Place, and +the Infobahn </em> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, citato da +Lawrence Lessig in <em>Code and Other Laws of Cyberspace, Versione 2.0</em> +(New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5. -Man mano che gli utenti si renderanno conto che il codice è legge e -che anche loro meritano la libertà, capiranno l'importanza delle -libertà per cui ci battiamo così come sempre più utenti hanno -incominciato ad apprezzare il valore pratico del Software Libero che -abbiamo sviluppato. +<hr /> +<h4>Questo saggio è stato pubblicato in <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman</cite></a></h4> -<p> -Copyright © 2001 Bradley M. Kuhn e Richard M. Stallman +<div style="font-size: small;"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> +<div id="footer"> + <p> +Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a +href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. Ci sono anche <a +href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. +<br /> +Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi +alle pagine web a <a +href="mailto:webmast...@gnu.org"><em>webmast...@gnu.org</em></a>. +</p> -La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua -integrità sono permesse senza royalty con qualsiasi mezzo, a -condizione che questa nota sia riprodotta. +<p> +Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a +href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle +traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla +traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a +href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori +italiani</a>. +</p> -<HR> +<p> +Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn e Richard M. Stallman +<br /> +La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integrità +sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota sia +riprodotta. +</p> -[ -<!-- Please keep this list alphabetical --> -<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> - <A HREF="/philosophy/freedom-or-power.html">Inglese</A> -| <A HREF="/philosophy/freedom-or-power.it.html">Italiano</A> -<!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A --> -<!-- Please keep this list alphabetical --> -<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> -] -<HR> +<div class="translators-credits"> +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Tradotto originariamente da Andrea Glorioso. Modifiche successive di Paola +Blason, Giorgio V. Felchero, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div> -<P> -Ritorna alla <A HREF="/home.it.html">pagina principale di GNU</A>. -<P> -Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, -possibilmente in inglese, -<A HREF="mailto:g...@gnu.org"><EM>g...@gnu.org</EM></A>. Altri -<A HREF="/home.it.html#ContactInfo">modi per contattare</A> la FSF. -<P> -Commenti su queste pagine web a -<A HREF="mailto:webmast...@gnu.org"> -<EM>webmast...@gnu.org</EM></A>, altre domande a -<A HREF="mailto:g...@gnu.org"><EM>g...@gnu.org</EM></A>. -<P> -Aggiornato: + <p> <!-- timestamp start --> -$Date: 2001/11/24 23:06:22 $ $Author: bfteam $ +Aggiornato: + +$Date: 2011/12/02 17:27:17 $ + <!-- timestamp end --> -<HR> -</BODY> -</HTML> +</p> +</div> + +<!-- <div id="translations"> + --> +<!-- <h4> +Translations of this page</h4> --> +<!-- --> +<!-- Please keep this list alphabetical by language code. --> +<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. --> +<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. --> +<!-- If you add a new language here, please --> +<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> +<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> +<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> +<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> +<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> +<!-- Please also check you have the language code right; see: --> +<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php --> +<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, --> +<!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> +<!-- Please use W3C normative character entities. --> +<!-- --> +<!-- <gnun> + +<ul class="translations-list"> --> +<!-- Czech --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.cs.html">Česky</a> [cs]</li> --> +<!-- German --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.de.html">Deutsch</a> [de]</li> --> +<!-- English --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.html">English</a> [en]</li> --> +<!-- Spanish --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.es.html">español</a> [es]</li> --> +<!-- Farsi (Persian) --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.fa.html">فارسی</a> [fa]</li> --> +<!-- French --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.fr.html">français</a> [fr]</li> --> +<!-- Indonesian --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> --> +<!-- Italian --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html">italiano</a> [it]</li> --> +<!-- Korean --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.ko.html">한국어</a> [ko]</li> --> +<!-- Dutch --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> --> +<!-- Polish --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pl.html">polski</a> [pl]</li> --> +<!-- Brazilian Portuguese --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> --> +<!-- Russian --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.ru.html">русский</a> [ru]</li> --> +<!-- </ul> +</gnun> --> +<!-- </div> + --> +</div> +</body> +</html> Index: philosophy/po/freedom-or-power.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 Index: server/po/sitemap.ar.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ar.po,v retrieving revision 1.26 retrieving revision 1.27 diff -u -b -r1.26 -r1.27 --- server/po/sitemap.ar.po 25 Nov 2011 09:29:18 -0000 1.26 +++ server/po/sitemap.ar.po 2 Dec 2011 17:29:05 -0000 1.27 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitemap\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:20+0300\n" "Last-Translator: Hossam Hossny <hos...@gnu.org>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -1442,6 +1442,15 @@ #, fuzzy #| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>" msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is " +"Liberty</a>" +msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسÙÙ ÙØ§Øª ÙÙ٠غÙÙ</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>" +msgid "" "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII " "Gnu</a>" msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسÙÙ ÙØ§Øª ÙÙ٠غÙÙ</a>" @@ -2389,11 +2398,14 @@ msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>" msgstr "" +# type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!" msgid "" -"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till " "There Was GNU</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.ar.html\">٠ا Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد</a>!!" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" Index: server/po/sitemap.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v retrieving revision 1.27 retrieving revision 1.28 diff -u -b -r1.27 -r1.28 --- server/po/sitemap.de.po 26 Nov 2011 01:18:34 -0000 1.27 +++ server/po/sitemap.de.po 2 Dec 2011 17:29:05 -0000 1.28 @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitemap.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:14+0100\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-12-02 12:25-0500\n" #. type: Content of: <title> msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" @@ -24,9 +25,9 @@ msgid "" ".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ." "sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory " -"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-" -"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul " -"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-" +"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-" +"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li " +"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-" "style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: " "decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-" "alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } " @@ -36,9 +37,9 @@ msgstr "" ".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ." "sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory " -"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-" -"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul " -"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-" +"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-" +"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li " +"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-" "style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: " "decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-" "alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } " @@ -675,8 +676,8 @@ "<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript." "html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>" msgstr "" -"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\" hreflang=\"en\">rms-" -"nyu-2001-transcript.html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>" +"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\" hreflang=\"en\">rms-nyu-" +"2001-transcript.html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" @@ -1533,6 +1534,18 @@ "GNUkopf</a>" #. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/" +#| "Linux art</a>" +msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is " +"Liberty</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\" hreflang=\"en\">gnu-slash-linux." +"html - GNU/Linux art</a>" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII " "Gnu</a>" @@ -1913,8 +1926,8 @@ #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" -"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-" -"exception-3.0-body.html</a>" +"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-" +"3.0-body.html</a>" msgstr "" "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\" hreflang=\"en" "\">autoconf-exception-3.0-body.html</a>" @@ -2405,8 +2418,12 @@ msgstr "<a href=\"/music/gdb-song\">GDB Song</a>" #. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +#| "There Was GNU</a>" msgid "" -"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till " "There Was GNU</a>" msgstr "<a href=\"/music/till_there_was_gnu\">'Til There Was GNU</a>" @@ -2718,7 +2735,9 @@ msgid "" "<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html " "- A Free Digital Society</a>" -msgstr "<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\" hreflang=\"en\">free-digital-society.html -Eine freie digitale Gesellschaft</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\" hreflang=\"en\">free-" +"digital-society.html -Eine freie digitale Gesellschaft</a>" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" @@ -3136,8 +3155,8 @@ "National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>" msgstr "" "<a href=\"/philosophy/nit-india.html\" hreflang=\"en\">nit-india.html - " -"Stallmans Rede am Nationalen Institut für Technologie, Trichy, Indien " -"(2004-02-17)</a>" +"Stallmans Rede am Nationalen Institut für Technologie, Trichy, Indien (2004-" +"02-17)</a>" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" Index: server/po/sitemap.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v retrieving revision 1.22 retrieving revision 1.23 diff -u -b -r1.22 -r1.23 --- server/po/sitemap.fr.po 25 Nov 2011 09:29:18 -0000 1.22 +++ server/po/sitemap.fr.po 2 Dec 2011 17:29:05 -0000 1.23 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitemap.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:04+0000\n" "Last-Translator: Denis Barbier <bou...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -1391,6 +1391,14 @@ #, fuzzy #| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>" msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is " +"Liberty</a>" +msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>" +msgid "" "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII " "Gnu</a>" msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>" @@ -2306,10 +2314,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!" msgid "" -"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till " "There Was GNU</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.fr.html\">Quoi de neuf ?</a>" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" Index: server/po/sitemap.nl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.nl.po,v retrieving revision 1.26 retrieving revision 1.27 diff -u -b -r1.26 -r1.27 --- server/po/sitemap.nl.po 25 Nov 2011 09:29:18 -0000 1.26 +++ server/po/sitemap.nl.po 2 Dec 2011 17:29:06 -0000 1.27 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:29+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1440,6 +1440,15 @@ #, fuzzy #| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>" msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is " +"Liberty</a>" +msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>" +msgid "" "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII " "Gnu</a>" msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>" @@ -2419,11 +2428,14 @@ msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>" msgstr "" +# type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!" msgid "" -"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till " "There Was GNU</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.html\">Nieuws</a>!!" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" Index: server/po/sitemap.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.pot,v retrieving revision 1.16 retrieving revision 1.17 diff -u -b -r1.16 -r1.17 --- server/po/sitemap.pot 25 Nov 2011 09:29:18 -0000 1.16 +++ server/po/sitemap.pot 2 Dec 2011 17:29:06 -0000 1.17 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -1237,6 +1237,12 @@ #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is " +"Liberty</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +msgid "" "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII " "Gnu</a>" msgstr "" @@ -1943,7 +1949,7 @@ #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" -"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till " "There Was GNU</a>" msgstr "" Index: server/po/sitemap.ro.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ro.po,v retrieving revision 1.16 retrieving revision 1.17 diff -u -b -r1.16 -r1.17 --- server/po/sitemap.ro.po 25 Nov 2011 09:29:18 -0000 1.16 +++ server/po/sitemap.ro.po 2 Dec 2011 17:29:06 -0000 1.17 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitemap.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n" "Last-Translator: LaurenÈiu Buzdugan <l...@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <www-ro-transla...@gnu.org>\n" @@ -1307,6 +1307,15 @@ "Alternative</a>" msgstr "" +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>" +msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is " +"Liberty</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>" + #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII " @@ -2074,11 +2083,14 @@ msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>" msgstr "" +# type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>" msgid "" -"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till " "There Was GNU</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" Index: server/po/sitemap.sq.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.sq.po,v retrieving revision 1.24 retrieving revision 1.25 diff -u -b -r1.24 -r1.25 --- server/po/sitemap.sq.po 25 Nov 2011 09:29:18 -0000 1.24 +++ server/po/sitemap.sq.po 2 Dec 2011 17:29:06 -0000 1.25 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:30+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Shqip <bes...@programeshqip.org>\n" @@ -1446,6 +1446,15 @@ #, fuzzy #| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>" msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is " +"Liberty</a>" +msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>" +msgid "" "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII " "Gnu</a>" msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>" @@ -2423,11 +2432,14 @@ msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>" msgstr "" +# type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!" msgid "" -"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till " "There Was GNU</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.html\">Ã'ka të Re</a>!!" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" Index: server/po/sitemap.uk.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v retrieving revision 1.22 retrieving revision 1.23 diff -u -b -r1.22 -r1.23 --- server/po/sitemap.uk.po 25 Nov 2011 09:29:18 -0000 1.22 +++ server/po/sitemap.uk.po 2 Dec 2011 17:29:07 -0000 1.23 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitemap.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:05+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <eject.in...@gmail.com>\n" "Language-Team: <web-translators...@gnu.org>\n" @@ -1300,6 +1300,15 @@ "Alternative</a>" msgstr "" +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>" +msgid "" +"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is " +"Liberty</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑо пÑоекÑ</a>" + #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII " @@ -2067,11 +2076,14 @@ msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>" msgstr "" +# type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <div><div><ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>" msgid "" -"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til " +"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till " "There Was GNU</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑо пÑоекÑ</a>" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "" Index: philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html =================================================================== RCS file: philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html diff -N philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html 2 Dec 2011 17:28:45 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,206 @@ +<!--#include virtual="/server/header.html" --> +<title>Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> + +<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, general public license, freedom, software, power, rights" /> +<meta http-equiv="Description" content="In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman discuss the reasons that the free software movement doesn't advocate the so-called freedom to choose any license you want for software you write." /> +<!--#include virtual="/server/banner.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-power.translist" --> +<h2>Freedom or Power?</h2> + +<p> +by <strong>Bradley M. Kuhn</strong> and <strong>Richard +M. Stallman</strong></p> + +<blockquote> +<p>The love of liberty is the love of others; the love of power is the +love of ourselves.<br /> +-- William Hazlitt</p> +</blockquote> + +<p> +In the free software movement, we stand for freedom for the users of +software. We formulated our views by looking at what freedoms are +necessary for a good way of life, and permit useful programs to foster a +community of goodwill, cooperation, and collaboration. <a +href="/philosophy/free-sw.html">Our criteria for free software</a> specify +the freedoms that a program's users need so that they can cooperate in a +community.</p> + +<p> +We stand for freedom for programmers as well as for other users. +Most of us are programmers, and we want freedom for ourselves as well +as for you. But each of us uses software written by others, and we +want freedom when using that software, not just when using our own +code. We stand for freedom for all users, whether they program often, +occasionally, or not at all.</p> + +<p> +However, one so-called freedom that we do not advocate is the +“freedom to choose any license you want for software you +write.” We reject this because it is really a form of power, +not a freedom.</p> + +<p> +This oft overlooked distinction is crucial. Freedom is being able to make +decisions that affect mainly you; power is being able to make decisions +that affect others more than you. If we confuse power with freedom, we +will fail to uphold real freedom.</p> + +<p> +Making a program proprietary is an exercise of power. Copyright law +today grants software developers that power, so they and only they +choose the rules to impose on everyone else—a relatively small +number of people make the basic software decisions for all users, +typically by denying their freedom. When users lack the +freedoms that define free software, they can't tell what the +software is doing, can't check for back doors, can't monitor possible +viruses and worms, can't find out what personal information is being +reported (or stop the reports, even if they do find out). If it breaks, +they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise its +power to do so. If it simply isn't quite what they need, they are stuck +with it. They can't help each other improve it.</p> + +<p> +Proprietary software developers are often businesses. We in the free +software movement are not opposed to business, but we have seen what +happens when a software business has the “freedom” to +impose arbitrary rules on the users of software. Microsoft is an +egregious example of how denying users' freedoms can lead to direct +harm, but it is not the only example. Even when there is no monopoly, +proprietary software harms society. A choice of masters is not +freedom.</p> + +<p> +Discussions of rights and rules for software have often concentrated +on the interests of programmers alone. Few people in the world +program regularly, and fewer still are owners of proprietary software +businesses. But the entire developed world now needs and uses +software, so software developers now control the way it lives, +does business, communicates, and is entertained. The ethical and +political issues are not addressed by the slogan of “freedom of +choice (for developers only).”</p> + +<p> +If “code is law,” <a href="#f1">(1)</a> then the real question we face is: who should control the +code you use—you, or an elite few? We believe you are entitled +to control the software you use, and giving you that control is the +goal of free software.</p> + +<p> +We believe you should decide what to do with the software you use; +however, that is not what today's law says. Current copyright law places +us in the position of power over users of our code, whether we like it or +not. The ethical response to this situation is to proclaim freedom for +each user, just as the Bill of Rights was supposed to exercise government +power by guaranteeing each citizen's freedoms. That is what the <a +href="/copyleft/copyleft.html">GNU General Public License</a> is for: +it puts you in control of your usage of the software while <a +href="/philosophy/why-copyleft.html">protecting you from others</a> who would +like to take control of your decisions.</p> + +<p> +As more and more users realize that code is law, and come to feel that +they too deserve freedom, they will see the importance of the freedoms +we stand for, just as more and more users have come to appreciate the +practical value of the free software we have developed.</p> + +<h4>Footnotes</h4> + +<a name="f1"></a> William J. Mitchell, +<em>City of Bits: Space, Place, and the Infobahn </em> (Cambridge, +Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, as quoted by Lawrence Lessig in +<em>Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0</em> (New York, NY: +Basic Books, 2006), p. 5. + +<hr /> +<h4>This essay is published +in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman</cite></a></h4> + +</div> + +<!--#include virtual="/server/footer.html" --> +<div id="footer"> + +<p> +Please send FSF & GNU inquiries to +<a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. There are +also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. +<br /> +Please send broken links and other corrections or suggestions to +<a href="mailto:webmast...@gnu.org"><webmast...@gnu.org></a>. +</p> + +<p> +Please see the +<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations +README</a> for information on coordinating and submitting +translations of this article. +</p> + +<p> +Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman +<br /> +Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted +without royalty in any medium, provided this notice is preserved. +</p> + +<p> +Updated: +<!-- timestamp start --> +$Date: 2011/12/02 17:28:45 $ +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> + +<!-- <div id="translations"> --> +<!-- <h4>Translations of this page</h4> --> +<!-- --> +<!-- Please keep this list alphabetical by language code. --> +<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. --> +<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. --> +<!-- If you add a new language here, please --> +<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> +<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> +<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> +<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> +<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> +<!-- Please also check you have the language code right; see: --> +<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php --> +<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, --> +<!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> +<!-- Please use W3C normative character entities. --> +<!-- --> +<!-- <ul class="translations-list"> --> +<!-- Czech --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.cs.html">Česky</a> [cs]</li> --> +<!-- German --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.de.html">Deutsch</a> [de]</li> --> +<!-- English --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.html">English</a> [en]</li> --> +<!-- Spanish --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.es.html">español</a> [es]</li> --> +<!-- Farsi (Persian) --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.fa.html">فارسی</a> [fa]</li> --> +<!-- French --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.fr.html">français</a> [fr]</li> --> +<!-- Indonesian --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> --> +<!-- Italian --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html">italiano</a> [it]</li> --> +<!-- Korean --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.ko.html">한국어</a> [ko]</li> --> +<!-- Dutch --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> --> +<!-- Polish --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pl.html">polski</a> [pl]</li> --> +<!-- Brazilian Portuguese --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> --> +<!-- Russian --> +<!-- <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.ru.html">русский</a> [ru]</li> --> +<!-- </ul> --> +<!-- </div> --> +</div> +</body> +</html>