CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/12/02 08:05:58
Modified files: licenses/po : licenses.de.po translations.de.po Log message: Update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28 Patches: Index: licenses.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de.po,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -u -b -r1.8 -r1.9 --- licenses.de.po 29 Nov 2011 09:28:15 -0000 1.8 +++ licenses.de.po 2 Dec 2011 08:05:49 -0000 1.9 @@ -7,13 +7,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: licenses.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 04:02+0100\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-11-29 04:25-0500\n" #. type: Content of: <title> msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" @@ -174,12 +173,12 @@ "licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for " "standalone publishing, and are intended to be included in another document." msgstr "" -"Die GNU GPL in anderen Formaten (in Englisch): <a href=\"/licenses/gpl-3.0" -"\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/licenses/" -"gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk\">DocBook</a>, <a href=\"/" -"licenses/gpl.texi\">Texinfo</a> und <a href=\"/licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>." -"<br />Diese Dokumente nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert " -"und können in einem anderen Dokument eingebunden werden." +"Die GNU GPL in anderen Formaten (in Englisch): <a href=\"/licenses/" +"gpl-3.0\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/" +"licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk\">DocBook</a>, <a " +"href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a> und <a href=\"/licenses/gpl.tex" +"\">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente nicht zur eigenständigen Veröffentlichung " +"formatiert und können in einem anderen Dokument eingebunden werden." #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">A Quick Guide to GPLv3</a>" @@ -214,8 +213,8 @@ "licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a>. These documents are not formatted for " "standalone publishing, and are intended to be included in another document." msgstr "" -"Die GNU LGPL in anderen Formaten (in Englisch): <a href=\"/licenses/lgpl-3.0" -"\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/" +"Die GNU LGPL in anderen Formaten (in Englisch): <a href=\"/licenses/" +"lgpl-3.0\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/" "licenses/lgpl.dbk\">DocBook</a> und <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</" "a>.<br/>Diese Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung " "formatiert und sollten in einem anderen Dokument eingebunden werden." @@ -264,8 +263,8 @@ "These documents are not formatted for standalone publishing, and are " "intended to be included in another document." msgstr "" -"Die GNU AGPL in anderen Formaten (in Englisch): <a href=\"/licenses/agpl-3.0" -"\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/" +"Die GNU AGPL in anderen Formaten (in Englisch): <a href=\"/licenses/" +"agpl-3.0\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/" "licenses/agpl.dbk\">DocBook</a>, <a href=\"/licenses/agpl.texi\">Texinfo</a> " "und <a href=\"/licenses/agpl.tex\">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente sind " "nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem " @@ -302,11 +301,11 @@ "documents are not formatted for standalone publishing, and are intended to " "be included in another document." msgstr "" -"Die GNU FDL in anderen Formaten (in Englisch): <a href=\"/licenses/fdl-1.3" -"\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/licenses/" -"fdl.xml\">DocBook</a>, <a href=\"/licenses/fdl.texi\">Texinfo</a> und <a " -"href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente sind nicht zur " -"eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem anderen " +"Die GNU FDL in anderen Formaten (in Englisch): <a href=\"/licenses/" +"fdl-1.3\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/" +"licenses/fdl.xml\">DocBook</a>, <a href=\"/licenses/fdl.texi\">Texinfo</a> " +"und <a href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente sind nicht " +"zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem anderen " "Dokument eingebunden werden." #. type: Content of: <ul><li> @@ -770,7 +769,6 @@ "Documentation License (FDL)</a>, frei anzubieten." #. type: Content of: <p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" @@ -781,10 +779,11 @@ "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the simple “" "verbatim copying only” license stated above." msgstr "" -"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons " -"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</" -"a>." +"Für Aufsätze und wissenschaftliche Arbeiten, empfehlen wir entweder die <a " +"rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed." +"de\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten " +"von Amerika Lizenz</a> oder die einfache, oben erwähnte ‚Die " +"unveränderte Vervielfältigung‘-Lizenz." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -815,7 +814,6 @@ "</ol>" #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" #| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " @@ -850,7 +848,7 @@ #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." #. type: Content of: <div><p> msgid "" Index: translations.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v retrieving revision 1.27 retrieving revision 1.28 diff -u -b -r1.27 -r1.28 --- translations.de.po 27 Nov 2011 09:26:46 -0000 1.27 +++ translations.de.po 2 Dec 2011 08:05:49 -0000 1.28 @@ -7,13 +7,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: translations.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-27 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 04:07+0100\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-11-27 04:25-0500\n" #. type: Content of: <title> msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" @@ -228,16 +227,10 @@ #. RT #710854 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml" -#| "\">Slovak</a> translation of the GPL" msgid "" "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.cz.shtml" "\">Czech</a> translation of the GPL" -msgstr "" -"<code>[sk]</code> Slowakisch: <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3." -"sk.shtml\">HTML</a>" +msgstr "<code>[cs]</code> Tschechisch: <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.cz.shtml\">HTML</a>" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" @@ -319,9 +312,9 @@ "bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac." "rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>" msgstr "" -"<code>[sr]</code> Serbisch: <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-" -"3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-" -"3.0.pdf\">PDF</a>" +"<code>[sr]</code> Serbisch: <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/" +"ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/" +"ojl-3.0.pdf\">PDF</a>" #. RT #710854 #. type: Content of: <ul><li> @@ -496,8 +489,8 @@ #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<code>[sk]</code> Slovak translation of the GFDL: <a href=\"http://www." -"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-v-1-" -"3.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf" +"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-" +"v-1-3.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf" "\">PDF</a>." msgstr "" "<code>[sk]</code> Slowakisch: <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/slovensky-"