CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/10/22 09:29:37
Modified files: education/po : edu-schools.es.po Log message: Updated links CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6 Patches: Index: edu-schools.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.es.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -b -r1.5 -r1.6 --- edu-schools.es.po 3 Oct 2011 00:35:55 -0000 1.5 +++ edu-schools.es.po 22 Oct 2011 09:29:31 -0000 1.6 @@ -6,12 +6,13 @@ # Miguel Abad Pérez, 2004. # David Arroyo Menéndez <davi...@es.gnu.org>, 2009. # Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: schools.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 11:27+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,27 +37,29 @@ #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Recursos educacionales</a>" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a>" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos educacionales</a>" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Proyectos educativos</a>" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>" msgstr "" +"<a href=\"/education/edu-faq.html\"><abbr lang=\"en\" title=\"Preguntas más " +"frecuentes\">FAQ</abbr></a>" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Nuestro equipo</a>" #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -64,6 +67,9 @@ "education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should " "Exclusively Use Free Software" msgstr "" +"<a href=\"/education/education.es.html\">Educación</a> → <a href=\"/" +"education/education.es.html#indepth\">en profundidad</a> → motivos por " +"los cuales las instituciones educativas deben usar únicamente software libre." # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -147,13 +153,6 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations " -#| "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies " -#| "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href=" -#| "\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once " -#| "they've grown up and graduated." msgid "" "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations " "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies " @@ -201,8 +200,8 @@ msgstr "" "El software privativo rechaza su sed de sabidurÃa: les dice «el conocimiento " "que buscáis es secreto; ¡aprender está prohibido!». El software libre anima " -"a todos a aprender. La comunidad del software libre rechaza el «sacerdocio de " -"la tecnologÃa», que inmoviliza a la gente en la ignorancia del " +"a todos a aprender. La comunidad del software libre rechaza el «sacerdocio " +"de la tecnologÃa», que inmoviliza a la gente en la ignorancia del " "funcionamiento de la tecnologÃa; animamos a los estudiantes de cualquier " "edad y situación a que lean el código fuente y aprendan tanto como quieran " "saber. Las escuelas que utilicen software libre permitirán que los alumnos " @@ -227,9 +226,9 @@ "misión fundamental de las escuelas es enseñar a ser buenos ciudadanos, lo " "que incluye el hábito de ayudar a otros. En el ámbito informático, esto se " "traduce en enseñar a compartir el software. Las escuelas, empezando por las " -"de primaria, deberÃan decirle a sus alumnos «si traéis software a la escuela, " -"debéis compartirlo con los demás niños. Y debéis enseñar el código fuente en " -"clase, por si alguien quiere aprender»." +"de primaria, deberÃan decirle a sus alumnos «si traéis software a la " +"escuela, debéis compartirlo con los demás niños. Y debéis enseñar el código " +"fuente en clase, por si alguien quiere aprender»." # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -258,13 +257,6 @@ # type: Content of: <ol><li> #. type: Content of: <ol><li> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<cite><a name=\"1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in " -#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by " -#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/" -#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/" -#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>" msgid "" "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 " "for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. " @@ -298,10 +290,6 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" -#| "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:educat...@gnu.org\"><educat...@gnu.org></a>."