CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/09/27 07:06:55
Added files: gnu/po : about-gnu.ru.po philosophy/po : ucita.ru.po Log message: new translations CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: gnu/po/about-gnu.ru.po =================================================================== RCS file: gnu/po/about-gnu.ru.po diff -N gnu/po/about-gnu.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ gnu/po/about-gnu.ru.po 27 Sep 2011 07:04:24 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,222 @@ +# Russian translation for http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original article. +# Ineiev <ine...@gnu.org>, 2011 +# this translation lacks appropriate review +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: about-gnu.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "" +"About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "" +"Ðб опеÑаÑионной ÑиÑÑеме GNU - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного " +"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "About the GNU Operating System" +msgstr "Ðб опеÑаÑионной ÑиÑÑеме GNU" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"[<a href=\"/gnu/gnu.html\">Other historical and general articles about GNU.</" +"a>]" +msgstr "" +"[<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÑгие иÑÑоÑиÑеÑкие и обÑеинÑоÑмаÑионнÑе ÑÑаÑÑи о " +"GNU.</a>]" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"GNU was launched by Richard Stallman (rms) in 1983, as an operating system " +"which would be put together by people working together for the freedom of " +"all software users to control their computing. rms remains the Chief " +"GNUisance today." +msgstr "" +"РиÑаÑд СÑолмен (rms) в 1983 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ñал пиÑаÑÑ GNU как опеÑаÑионнÑÑ " +"ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑобÑана воедино лÑдÑми, коÑоÑÑе вмеÑÑе ÑÑÑдÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ " +"Ñем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей пÑогÑамм бÑла Ñвобода конÑÑолиÑоваÑÑ Ñвои " +"вÑÑиÑлениÑ. rms оÑÑаеÑÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑалÑнÑм GNUзоÑÑÑом и по Ñей денÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The primary and continuing goal of GNU is to offer a Unix-compatible system " +"that would be 100% <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>. " +"Not 95% free, not 99.5%, but 100%. The name of the system, GNU, is a " +"recursive acronym meaning GNU's Not Unix—a way of paying tribute to " +"the technical ideas of Unix, while at the same time saying that GNU is " +"something different. Technically, GNU is like Unix. But unlike Unix, GNU " +"gives its users freedom." +msgstr "" +"ÐеÑвиÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ GNU — полÑÑиÑÑ ÑовмеÑÑимÑÑ Ñ Unix " +"опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð° 100% бÑла Ð±Ñ <a href=\"/philosophy/free-sw." +"html\">Ñвободной</a>. Ðе на 95% Ñвободной, не на 99,5% Ñвободной, а на 100%. " +"Ðазвание ÑиÑÑемÑ, GNU — ÑÑо ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение, ознаÑаÑÑее " +"“GNU — не Unix“<a href=\"#tfn1\">[1]</a> — " +"ÑпоÑоб оÑдаÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ðµ ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑким идеÑм Unix, говоÑÑ Ð² Ñо же вÑемÑ, ÑÑо " +"GNU — ÑÑо ÑÑо-Ñо дÑÑгое. Ð¢ÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑки GNU ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° Ñ Unix. Ðо в " +"оÑлиÑие Ð¾Ñ Unix GNU Ð´Ð°ÐµÑ Ñвоим полÑзоваÑелÑм ÑвободÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Completely free system distributions</" +"a> (“distros”) meeting this goal are available today, many using " +"the <a href=\"http://linux-libre.fsfla.org\">Linux-libre kernel</a> (the <a " +"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">relationship between GNU and the Linux " +"kernel</a> is described more fully elsewhere). The <a href=\"/software/" +"software.html\">GNU packages</a> have been designed to work together so we " +"could have a functioning GNU system. It has turned out that they also serve " +"as a common “upstream” for many distros, so contributions to GNU " +"packages help the free software community as a whole. Naturally, work on " +"GNU is ongoing, with the goal to create a system that gives the greatest " +"freedom to computer users. GNU packages include user-oriented applications, " +"utilities, tools, libraries, even games—all the programs that an " +"operating system can usefully offer to its users. <a href=\"/help/" +"evaluation.html\">New packages are welcome.</a>" +msgstr "" +"Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑÑÑ <a href=\"/distros/free-distros.html\">ÐолноÑÑÑÑ ÑвободнÑе " +"диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ ÑиÑÑем</a>, коÑоÑÑе доÑÑигли ÑÑой Ñели; многие из Ð½Ð¸Ñ " +"иÑполÑзÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве ÑдÑа <a href=\"http://linux-libre.fsfla.org\">Linux-" +"libre</a> (<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ GNU и Linux " +"(ÑдÑом)</a> более полно опиÑана в дÑÑгом меÑÑе). <a href=\"/software/" +"software.html\">пакеÑÑ GNU</a> напиÑанÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом, Ñак " +"ÑÑо Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑнкÑиониÑÑÑÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. ÐказалоÑÑ, ÑÑо они " +"Ñакже ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñим “пеÑвоиÑÑоÑником” Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивов, " +"Ñак ÑÑо помоÑÑ Ð² поддеÑжке пакеÑов GNU ÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ в ÑообÑеÑÑво " +"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñелом. ÐÑÑеÑÑвенно, ÑабоÑа над GNU " +"пÑодолжаеÑÑÑ Ñ ÑелÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ, даÑÑей наиболÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ " +"полÑзоваÑелÑм компÑÑÑеÑов. ÐакеÑÑ GNU вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑикладнÑе пÑогÑаммÑ, " +"оÑиенÑиÑованнÑе на полÑзоваÑелÑ, ÑÑилиÑÑ, ÑÑедÑÑва ÑазÑабоÑки, библиоÑеки и " +"даже игÑÑ — вÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной " +"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñло Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾ пÑедложиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм. <a href=\"/help/evaluation." +"html\">GNU Ñ ÑадоÑÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе пакеÑÑ.</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Thousands of people have joined in to make GNU the success it is today, and " +"there are <a href=\"/help/help.html\">many ways to contribute</a>, both " +"technical and non-technical. GNU developers gather from time to time in <a " +"href=\"/ghm/ghm.html\">GNU Hackers Meetings</a>, sometimes as part of the " +"larger free software community <a href=\"http://libreplanet.org/" +"\">LibrePlanet</a> conferences." +msgstr "" +"ТÑÑÑÑи лÑдей пÑиÑоединилиÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ GNU Ñакой ÑдаÑной, какой она " +"ÑвлÑеÑÑÑ ÑегоднÑ. ÐÑÑÑ <a href=\"/help/help.html\">много ÑпоÑобов помоÑÑ</a> " +"в ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¸ неÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑабоÑÐ°Ñ . РазÑабоÑÑики GNU вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени " +"ÑобиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° <a href=\"/ghm/ghm.html\">вÑÑÑеÑÐ°Ñ Ñ Ð°ÐºÐµÑов GNU</a>, коÑоÑÑе " +"иногда пÑÐ¾Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð² ÑÐ°Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ кÑÑпнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑий ÑообÑеÑÑва Ñвободного " +"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ <a href=\"http://libreplanet.org/\">“" +"Свободной планеÑÑ”</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"GNU has been supported in several ways by the <a href=\"http://www.fsf.org/" +"\">Free Software Foundation</a>, the nonprofit organization also founded by " +"rms to advocate free software ideals. Among other things, the FSF accepts " +"copyright assignments and disclaimers, so it can act in court on behalf of " +"GNU programs. (To be clear, contributing a program to GNU does <em>not</em> " +"require transferring copyright to the FSF. If you do assign copyright, the " +"FSF will enforce the GPL for the program if someone violates it; if you keep " +"the copyright, enforcement will be up to you.)" +msgstr "" +"ÐоддеÑжка GNU Ñ Ð½ÐµÑколÑÐºÐ¸Ñ ÑÑоÑон оказÑвалаÑÑ <a href=\"http://www.fsf.org/" +"\">Фондом Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a>, некоммеÑÑеÑкой " +"оÑганизаÑией, коÑоÑÑÑ Ð¾Ñновал Ñоже rms Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑизаÑии идеалов Ñвободного " +"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. ÐÑоме пÑоÑего, ФСÐРпÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð¾ пеÑедаÑе " +"и оÑказе Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñав, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñонд мог вÑÑÑÑпаÑÑ Ð² ÑÑде Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ " +"пÑогÑамм GNU. (ÐÐ»Ñ ÑÑноÑÑи: Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² GNU не ÑÑебÑеÑÑÑ " +"пеÑедаваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава ÑондÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедадиÑе, Ñонд бÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ " +"над ÑÑÑÑанением наÑÑÑений GPL в оÑноÑении пÑогÑаммÑ, еÑли кÑо-Ñо ее наÑÑÑиÑ; " +"еÑли Ð²Ñ ÑдеÑжиÑе авÑоÑÑкие пÑава, ÑÑи вопÑоÑÑ Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе ÑеÑаÑÑ Ñами.)" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The ultimate goal is to provide free software to do all of the jobs computer " +"users want to do—and thus make proprietary software a thing of the " +"past." +msgstr "" +"ÐонеÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ — полÑÑиÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ, " +"коÑоÑÑе Ñ Ð¾ÑÑÑ ÑеÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели компÑÑÑеÑов — и Ñаким обÑазом " +"оÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² пÑоÑлом." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr "" +"<h3>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</h3><ol><li id=\"tfn1\">GNU's Not " +"Unix</li></ol>" + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " +"to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href=" +"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по " +"пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative " +"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез пÑоизводнÑÑ " +"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" +"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ " +"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о " +"найденнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð² <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru" +"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>" + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:" Index: philosophy/po/ucita.ru.po =================================================================== RCS file: philosophy/po/ucita.ru.po diff -N philosophy/po/ucita.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ philosophy/po/ucita.ru.po 27 Sep 2011 07:06:33 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,491 @@ +# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/ucita.html +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original article. +# Ineiev <ine...@gnu.org>, 2011 +# this translation lacks appropriate review +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ucita.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-21 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "Why We Must Fight UCITA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "" +"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑив UCITA - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного " +"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)" + +# type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> +msgid "Why We Must Fight UCITA" +msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑив UCITA" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"UCITA is a proposed law, designed by the proprietary software developers, " +"who are now asking all 50 states of the US to adopt it. If UCITA is " +"adopted, it will threaten the free software community <a href=\"#Note1\">(1)" +"</a> with disaster. To understand why, please read on." +msgstr "" +"UCITA — пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, ÑоÑÑавленного ÑазÑабоÑÑиками неÑвободнÑÑ " +"пÑогÑамм, коÑоÑÑе пÑоÑÑÑ ÑепеÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ во вÑÐµÑ Ð¿ÑÑидеÑÑÑи ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¡Ð¨Ð. " +"ÐÑли UCITA бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑ, ÑÑо гÑÐ¾Ð·Ð¸Ñ ÑообÑеÑÑÐ²Ñ Ñвободного пÑогÑаммного " +"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ <a href=\"#Note1\">(1)</a> бедÑÑвием. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, поÑемÑ, " +"пÑоÑÑиÑе, пожалÑйÑÑа, оÑÑалÑное." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"We generally believe that big companies ought to be held to a strict " +"standard of liability to their customers, because they can afford it and " +"because it will keep them honest. On the other hand, individuals, amateurs, " +"and good samaritans should be treated more favorably." +msgstr "" +"ÐÑ Ð² Ñелом ÑбежденÑ, ÑÑо болÑÑие компании обÑÐ·Ð°Ð½Ñ ÑледоваÑÑ Ð¶ÐµÑÑким " +"ÑÑандаÑÑам оÑвеÑÑÑвенноÑÑи пеÑед Ñвоими клиенÑами, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они в " +"ÑоÑÑоÑнии ÑледоваÑÑ Ð¸Ð¼ и поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо заÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ñ Ð¾ÑÑаваÑÑÑÑ ÑеÑÑнÑми. С " +"дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, к ÑаÑÑнÑм лиÑам, лÑбиÑелÑм и добÑÑм ÑамаÑиÑÑнам ÑледÑÐµÑ " +"оÑноÑиÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ благоÑклонно." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"UCITA does exactly the opposite. It makes individuals, amateurs, and good " +"samaritans liable, but not big companies." +msgstr "" +"UCITA Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð² ÑоÑноÑÑи пÑоÑивоположное. Ðна Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾ÑвеÑÑÑвенноÑÑÑ Ð½Ð° " +"ÑаÑÑнÑÑ Ð»Ð¸Ñ, лÑбиÑелей и добÑÑÑ ÑамаÑиÑÑн, но не на болÑÑие компании." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"You see, UCITA says that by default a software developer or distributor is " +"completely liable for flaws in a program; but it also allows a shrink-wrap " +"license to override the default. Sophisticated software companies that make " +"proprietary software will use shrink-wrap licenses to avoid liability " +"entirely. But amateurs, and self-employed contractors who develop software " +"for others, will be often be shafted because they didn't know about this " +"problem. And we free software developers won't have any reliable way to " +"avoid the problem." +msgstr "" +"ÐонимаеÑе, в UCITA Ñказано, ÑÑо ÑазÑабоÑÑик или поÑÑавÑик пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ " +"полноÑÑÑÑ Ð¾ÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð° недоÑÑаÑки в пÑогÑамме, когда ÑÑо оÑобо не " +"оговаÑиваеÑÑÑ; но ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ðµ позволÑÐµÑ Ñакже оговаÑиваÑÑ ÑÑо в ÑпаковоÑной " +"лиÑензии. ХиÑÑоÑмнÑе пÑогÑаммиÑÑÑкие компании, вÑпÑÑкаÑÑие неÑвободнÑе " +"пÑогÑаммÑ, бÑдÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑ ÑпаковоÑнÑе лиÑензии, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ " +"оÑвеÑÑÑвенноÑÑи. РлÑбиÑелей и незавиÑимÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÑов, коÑоÑÑе " +"ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ , Ñо и дело бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð´Ð¸ÑаÑÑ, как липкÑ, " +"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они не знаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой пÑоблеме. Ð Ñ Ð½Ð°Ñ, ÑазÑабоÑÑиков ÑвободнÑÑ " +"пÑогÑамм, не бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ надежного ÑпоÑоба избежаÑÑ ÑÑой пÑоблемÑ." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"What could we do about this? We could try to change our licenses to avoid " +"it. But since we don't use shrink-wrap licenses, we cannot override the " +"UCITA default. Perhaps we can prohibit distribution in the states that " +"adopt UCITA. That might solve the problem—for the software we release " +"in the future. But we can't do this retroactively for software we have " +"already released. Those versions are already available, people are already " +"licensed to distribute them in these states—and when they do so, under " +"UCITA, they would make us liable. We are powerless to change this situation " +"by changing our licenses now; we will have to make complex legal arguments " +"that may or may not work." +msgstr "" +"ЧÑо Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ Ñ ÑÑим поделаÑÑ? ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ñвои " +"лиÑензии, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÑÑого. Ðо поÑколÑÐºÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ полÑзÑемÑÑ ÑпаковоÑнÑми " +"лиÑензиÑми, Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем измениÑÑ Ñо, ÑÑо UCITA подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. " +"Ðозможно, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ запÑеÑиÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанение в ÑÑаÑÐ°Ñ , коÑоÑÑе пÑинÑли " +"UCITA. ÐÑо могло Ð±Ñ ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ — Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð¼Ñ " +"вÑпÑÑÑим в бÑдÑÑем. Ðо Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ÑделаÑÑ ÑÑо задним ÑиÑлом Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, " +"коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ñже вÑпÑÑÑили. Те веÑÑии Ñже доÑÑÑпнÑ, лÑди Ñже полÑÑили " +"ÑазÑеÑение ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ñ Ð² ÑÑÐ¸Ñ ÑÑаÑÐ°Ñ — и когда они делаÑÑ " +"ÑÑо, по UCITA они возложили Ð±Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑвеÑÑÑвенноÑÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ в ÑÐ¸Ð»Ð°Ñ " +"измениÑÑ ÑÑо положение, менÑÑ Ñвои лиÑензии ÑейÑаÑ; нам пÑидеÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑаиваÑÑ " +"ÑложнÑÑ ÑÑидиÑеÑкÑÑ Ð°ÑгÑменÑаÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ, а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ неÑ." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"UCITA has another indirect consequence that would hamstring free software " +"development in the long term—it gives proprietary software developers " +"the power to prohibit reverse engineering. This would make it easy for them " +"to establish secret file formats and protocols, which there would be no " +"lawful way for us to figure out." +msgstr "" +"У UCITA еÑÑÑ Ð´ÑÑгое коÑвенное ÑледÑÑвие, коÑоÑое подÑÑбило Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ коÑÐµÐ½Ñ " +"ÑазвиÑие ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм в долгоÑÑоÑной пеÑÑпекÑиве: она Ð´Ð°ÐµÑ " +"ÑазÑабоÑÑикам неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм влаÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑнÑÑ ÑазÑабоÑкÑ. ÐÑо " +"позволило Ð±Ñ Ð¸Ð¼ легко ÑÑÑанавливаÑÑ ÑекÑеÑнÑе ÑоÑмаÑÑ Ñайлов и пÑоÑоколÑ, " +"вÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей коÑоÑÑÑ Ð±Ñли Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"That could be a disastrous obstacle for development of free software that " +"can serve users' practical needs, because communicating with users of non-" +"free software is one of those needs. Many users today feel that they must " +"run Windows, simply so they can read and write files in Word format. " +"Microsoft's “Halloween documents” announced a plan to use secret " +"formats and protocols as a weapon to obstruct the development of the GNU/" +"Linux system <a href=\"#Note2\">(2)</a>." +msgstr "" +"ÐÑо бÑло Ð±Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑиÑеÑким пÑепÑÑÑÑвием Ð´Ð»Ñ ÑазвиÑÐ¸Ñ ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм, " +"коÑоÑÑе могÑÑ ÑлÑжиÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑким нÑждам полÑзоваÑелей, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо " +"ÑообÑение Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм — одна из ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ " +"нÑжд. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ полÑзоваÑели оÑÑÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ " +"Windows — ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð¸ " +"ÑоздаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑоÑмаÑе Word. Ð “Ñ ÑллоÑинÑÐºÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÐ°Ñ ” " +"компании Microsoft обÑÑвлено о плане пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑеÑнÑÑ ÑоÑмаÑов и " +"пÑоÑоколов как оÑÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑиводейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑазвиÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux <a href=" +"\"#Note2\">(2)</a>." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Precisely this kind of restriction is now being used in Norway to prosecute " +"16-year-old Jon Johansen, who figured out the format of DVDs to make it " +"possible to write free software to play them on free operating systems. " +"(The Electronic Frontier Foundation is helping with his defense; see <a href=" +"\"http://www.eff.org/\">http://www.eff.org</a> for further information.)" +msgstr "" +"Ð ÑоÑноÑÑи ÑÑого Ñода огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ð² ÐоÑвегии Ð´Ð»Ñ " +"пÑеÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑнадÑаÑилеÑнего Ðона ÐÐ¾Ñ Ð°Ð½Ñена, ÑаÑÑиÑÑовавÑего ÑоÑÐ¼Ð°Ñ DVD, " +"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло пиÑаÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоигÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ Ð² ÑвободнÑÑ " +"опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ . (Фонд ÑлекÑÑонной гÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð² его заÑиÑе; " +"подÑобноÑÑи Ñм. на <a href=\"http://www.eff.org/\">http://www.eff.org</a>.)" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some friends of free software have argued that UCITA would benefit our " +"community, by making non-free software intolerably restrictive, and thus " +"driving users to us. Realistically speaking, this is unlikely, because it " +"assumes that proprietary software developers will act against their own " +"interests. They may be greedy and ruthless, but they are not stupid." +msgstr "" +"ÐекоÑоÑÑе лÑди, ÑоÑÑвÑÑвÑÑÑие Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение, " +"доказÑвали, ÑÑо UCITA пÑинеÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ñ Ð½Ð°ÑÐµÐ¼Ñ ÑообÑеÑÑвÑ, Ñделав огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ " +"неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм невÑноÑимÑми и пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñаким обÑазом полÑзоваÑелей к " +"нам. ÐÑли ÑаÑÑÑждаÑÑ ÑеалиÑÑиÑно, Ñо ÑÑо маловеÑоÑÑно, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо " +"пÑедполагаеÑ, ÑÑо ÑазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм бÑдÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ Ð¿ÑоÑив " +"ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑов. Ðни, возможно, Ð¶Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¸ безжалоÑÑнÑ, но они не " +"глÑпÑ." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Proprietary software developers intend to use the additional power UCITA " +"would give them to increase their profits. Rather than using this power at " +"full throttle all the time, they will make an effort to find the most " +"profitable way to use it. Those applications of UCITA power that make users " +"stop buying will be abandoned; those that most users tolerate will become " +"the norm. UCITA will not help us." +msgstr "" +"РазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм намеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ, " +"коÑоÑÑÑ Ð´Ð°Ð» Ð±Ñ Ð¸Ð¼ UCITA, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвелиÑиÑÑ Ñвои Ð´Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ñ. ÐмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе " +"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð°ÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑаг до оÑказа, они поÑÑаÑаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи наиболее Ð´Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñй " +"ÑпоÑоб полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼. Те его пÑименениÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿ÑиводиÑÑ Ðº " +"пÑекÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑпок полÑзоваÑелÑми, бÑдÑÑ Ð¾ÑвеÑгнÑÑÑ; Ñе, к коÑоÑÑм " +"болÑÑинÑÑво полÑзоваÑелей бÑÐ´ÐµÑ ÑеÑпимо, ÑÑанÑÑ Ð½Ð¾Ñмой. Ðам UCITA не поможеÑ." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"UCITA does not apply only to software. It applies to any sort of computer-" +"readable information. Even if you use only free software, you are likely to " +"read articles on your computer, and access data bases. UCITA will allow the " +"publishers to impose the most outrageous restrictions on you. They could " +"change the license retroactively at any time, and force you to delete the " +"material if you don't accept the change. They could even prohibit you from " +"describing what you see as flaws in the material." +msgstr "" +"UCITA ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ðµ ÑолÑко на пÑогÑаммÑ, но и на вÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии, " +"коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑиÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа. Ðаже еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ ÑолÑко " +"ÑвободнÑми пÑогÑаммами, вÑ, веÑоÑÑно, ÑиÑаеÑе на Ñвоем компÑÑÑеÑе ÑÑаÑÑи и " +"полÑзÑеÑеÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ даннÑÑ . UCITA Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑм налагаÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ " +"возмÑÑиÑелÑнейÑие огÑаниÑениÑ. Ðни Ñмогли Ð±Ñ Ð² лÑбой Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ " +"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑиÑлом и пÑинÑждаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалов, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ " +"ÑоглаÑÐ½Ñ Ð¿ÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ðни даже Ñмогли Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ опиÑÑваÑÑ Ñо, " +"ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе, как недоÑÑаÑки ÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалов." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This is too outrageous an injustice to wish on anyone, even if it would " +"indirectly benefit a good cause. As ethical beings, we must not favor the " +"infliction of hardship and injustice on others on the grounds that it will " +"drive them to join our cause. We must not be Machiavellian. The point of " +"free software is concern for each other." +msgstr "" +"ÐÑа неÑпÑаведливоÑÑÑ ÑлиÑком возмÑÑиÑелÑна, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÐµÐµ ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñ Ñо ни " +"бÑло, даже еÑли Ð±Ñ ÑÑо коÑвенно бÑло полезно Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾ дела. Ðак ÑÑиÑнÑе " +"ÑÑÑеÑÑва, Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑÑÑÑ Ñоздание ÑÑÑдноÑÑей и неÑпÑаведливоÑÑи в " +"оÑноÑении дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð½Ð° оÑновании Ñого, ÑÑо ÑÑо побÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº " +"наÑÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ. ÐÑ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐ¸Ð°Ð²ÐµÐ»Ð»Ð¸ÑÑами. СмÑÑл ÑвободнÑÑ " +"пÑогÑамм — забоÑа дÑÑг о дÑÑге." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "Our only smart plan, our only ethical plan, is…to defeat UCITA!" +msgstr "" +"ÐÐ°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑй оÑÑÑоÑмнÑй план, Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑй ÑÑиÑнÑй план " +"—... победиÑÑ UCITA!" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If you want to help the fight against UCITA, by meeting with state " +"legislators in your state, send mail to Skip Lockwood <a href=\"mailto:" +"d...@dfc.org\"><d...@dfc.org></a>. He can tell you how to contribute " +"effectively." +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе помоÑÑ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑив UCITA, поÑеÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÑеÑи Ñ " +"законодаÑелÑми в Ñвоем ÑÑаÑе, поÑлиÑе ÑообÑение Ð¡ÐºÐ¸Ð¿Ñ ÐоквÑÐ´Ñ <a href=" +"\"mailto:d...@dfc.org\"><d...@dfc.org></a>. Ðн ÑаÑÑÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ о Ñом, как " +"доÑÑиÑÑ Ð½Ñжного ÑÑÑекÑа." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Volunteers are needed most urgently in Virginia and Maryland <a href=\"#Note3" +"\">(3)</a>, but California and Oklahoma are coming soon. There will " +"probably be a battle in every state sooner or later." +msgstr "" +"ÐолÑÑе вÑего нÑÐ¶Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑоволÑÑÑ Ð² ÐÑÑиленде и ÐиÑджинии <a href=\"#Note3\">(3)" +"</a>, но ÑкоÑо к ним пÑиÑоединÑÑÑÑ ÐалиÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÐÐºÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð¼Ð°. ÐеÑоÑÑно, Ñано или " +"поздно ÑÑажение пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð² каждом ÑÑаÑе." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"For more information about UCITA, see <a href=\"http://www.badsoftware.com" +"\">http://www.badsoftware.com</a>. InfoWorld magazine is also helping to " +"fight against UCITA; see <a href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/" +"displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm\"> http://archive.infoworld." +"com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>" +msgstr "" +"ÐодÑобнее об UCITA Ñм. на <a href=\"http://www.badsoftware.com\">http://www." +"badsoftware.com</a>. ÐÑÑнал “ÐнÑовоÑлд” Ñакже Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð² боÑÑбе " +"пÑоÑив UCITA; Ñм. <a href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/" +"displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm\">http://archive.infoworld." +"com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>" + +# type: Content of: <h4> +#. type: Content of: <h4> +msgid "Notes" +msgstr "ÐÑимеÑаниÑ" + +# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"Other people have been using the term “open source” to describe " +"a similar category of software. I use the term “free software” " +"to show that the Free Software Movement still exists—that the Open " +"Source Movement has not replaced or absorbed us." +msgstr "" +"ÐÑÑгие лÑди ввели в ÑпоÑÑебление ÑеÑмин “оÑкÑÑÑÑй иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй " +"ÑекÑÑ” Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ каÑегоÑии пÑогÑамм. Я полÑзÑÑÑÑ ÑеÑмином " +"“ÑвободнÑе пÑогÑаммє, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ, ÑÑо движение за Ñвободное " +"пÑогÑаммное обеÑпеÑение по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ — ÑÑо движение за " +"оÑкÑÑÑÑй иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð½Ðµ заменило и не поглоÑило наÑ." + +# type: Content of: <ol><li><p> +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"If you value your freedom as well as your convenience, I suggest you use the " +"term “free software”, not “open source”, to describe " +"your own work, so as to stand up clearly for your values." +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ ÑениÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑвободÑ, а не ÑолÑко ÑдобÑÑва, Ñ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ " +"полÑзоваÑÑÑÑ ÑеÑмином “ÑвободнÑе пÑогÑаммє, а не “" +"оÑкÑÑÑÑй иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ”, когда опиÑÑваеÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ, Ñаким обÑазом, " +"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑно заÑвиÑÑ Ð¾ ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ ÑенноÑÑÑÑ ." + +# type: Content of: <ol><li><p> +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"If you value accuracy, please use the term “free software”, not " +"“open source”, to describe the work of the Free Software " +"Movement. The GNU operating system, its GNU/Linux variant, the many GNU " +"software packages, and the GNU GPL, are all primarily the work of the Free " +"Software Movement. The supporters of the Open Source Movement have the " +"right to promote their views, but they should not do so on the basis of our " +"achievements." +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ ÑениÑе ÑоÑноÑÑÑ, полÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, ÑеÑмином “ÑвободнÑе " +"пÑогÑаммє, а не “оÑкÑÑÑÑй иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ”, когда " +"опиÑÑваеÑе ÑабоÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение. " +"ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU, ее ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ — GNU/Linux, многоÑиÑленнÑе " +"пакеÑÑ Ð¿ÑогÑамм GNU и GNU GPL — вÑе ÑÑо пÑежде вÑего ÑабоÑа " +"Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение. У ÑÑоÑонников Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° " +"оÑкÑÑÑÑй иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ ÐµÑÑÑ Ð¿Ñаво пÑопагандиÑоваÑÑ Ñвои взглÑдÑ, но они не " +"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаÑÑÑÑ Ð¿Ñи ÑÑом на наÑи доÑÑижениÑ." + +# type: Content of: <ol><li><p> +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> http://www." +"gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> for more " +"explanation." +msgstr "" +"Ðолее подÑобное обÑÑÑнение Ñм. на <a href=\"/philosophy/open-source-misses-" +"the-point.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point." +"html</a>" + +# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"The system is often called “Linux”, but properly speaking Linux " +"is actually the kernel, one major component of the system (see <a href=\"/" +"gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>)." +msgstr "" +"ÐÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑÑо назÑваÑÑ “Linux”, но ÑÑÑого говоÑÑ, Linux " +"— ÑÑо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи ÑдÑо, один из важнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñов ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ " +"(Ñм. <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-" +"gnu.html</a>)." + +# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"The Maryland lower house has approved UCITA; there is a push to get the " +"state senate to approve it before the end of the legislative session, on " +"April 10." +msgstr "" +"ÐижнÑÑ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñа ÐÑÑиленда одобÑила UCITA; оказÑваеÑÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ " +"одобÑение ÑенаÑа до конÑа законодаÑелÑной ÑеÑÑии (10 апÑелÑ)." + +# type: Content of: <ol><li><p> +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"To rush the consideration of this bill is even more obviously foolish than " +"the bill itself. So if you live in Maryland, please phone or write to your " +"state senator, saying the senate should at least defer UCITA for summer " +"study, if it is not rejected outright." +msgstr "" +"ТоÑопиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑждение ÑÑого закона еÑе более оÑевидно глÑпо, Ñем Ñам закон. " +"Так ÑÑо еÑли Ð²Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑе в ÐÑÑиленде, позвониÑе или напиÑиÑе, пожалÑйÑÑа, " +"ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑенаÑоÑÑ ÑÑаÑа; ÑкажиÑе, ÑÑо ÑÐµÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ по менÑÑе меÑе оÑложиÑÑ " +"UCITA Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑом, еÑли не оÑвеÑгнÑÑÑ ÑовÑем." + +# type: Content of: <ol><li><p> +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"If you know anyone in Maryland who works with computers, please forward this " +"message to that person and ask for per support." +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе кого-нибÑÐ´Ñ Ð² ÐÑÑиленде, кÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами, " +"пеÑеÑлиÑе, пожалÑйÑÑа, ÑÑо ÑообÑение ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑ Ð¸ попÑоÑиÑе о поддеÑжке." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If you support the anti UCITA campaign, <em>please make prominent links to " +"this page, <a href=\"http://www.4cite.org\">http://www.4cite.org</a> and to " +"<a href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/" +"features/990531ucita_home.htm\"> http://archive.infoworld.com/cgi-bin/" +"displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>! </em>" +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаеÑе ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑив UCITA, <em>добавÑÑе, пожалÑйÑÑа, " +"замеÑнÑе ÑÑÑлки на ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, <a href=\"http://www.4cite.org\">http://" +"www.4cite.org</a> и на <a href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/" +"displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm\"> http://archive.infoworld." +"com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>! </em>" + +# type: Content of: <h4> +#. type: Content of: <h4> +msgid "Links to other articles" +msgstr "СÑÑлки на дÑÑгие ÑÑаÑÑи" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"http://www.ieeeusa.org/policy/POSITIONS/ucita.html\">IEEE supports " +"the movement to oppose UCITA</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://www.ieeeusa.org/policy/POSITIONS/ucita.html\">IEEE " +"поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ пÑоÑив UCITA</a>" + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +"ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href=" +"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по " +"пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.," +msgstr "Copyright © 2000, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc." + +# type: Content of: <div><address> +#. type: Content of: <div><address> +msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" +msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative " +"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез пÑоизводнÑÑ " +"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" +"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ " +"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о " +"найденнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð² <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru" +"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>" + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:"