CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Besnik Bleta <beso> 11/09/24 08:42:38
Added files: award/po : award.sq.po Log message: translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award.sq.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: award.sq.po =================================================================== RCS file: award.sq.po diff -N award.sq.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ award.sq.po 24 Sep 2011 08:42:32 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,115 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 11:47+0200\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "Prior Years' Free Software Award - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "Ãmime Vjetore të Mëparshme të Software-it të Lirë - Projekti GNU - Free Software Foundation (FSF)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "Free Software Awards" +msgstr "Ãmime të Marra Nga Software-i i Lirë" + +#. type: Content of: <p> +msgid "Information about awards given after 2003 can be found at the <a href=\"http://www.fsf.org/awards/fs-award\">FSF site</a>." +msgstr "Të dhëna mbi çmimet e fituara pas 2003 mund të gjenden te <a href=\"http://www.fsf.org/awards/fs-award\">site-i i FSF-së</a>." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#. type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/award/2003/2003.html\"><strong>Alan Cox</strong> received the 2003 FSF Award for the Advancement of Free Software</a>." +msgstr "<a href=\"/award/2003/2003.html\"><strong>Alan Cox</strong> mori Ãmimin e FSF-së për 2003 për Shtyrjen Përpara të Software-it të Lirë</a>." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#. type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/award/2002/2002.html\"><strong>Lawrence Lessig</strong> received the 2002 FSF Award for the Advancement of Free Software</a>." +msgstr "<a href=\"/award/2002/2002.html\"><strong>Lawrence Lessig</strong> mori Ãmimin e FSF-së për 2002 për Shtyrjen Përpara të Software-it të Lirë</a>." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "2001" +msgstr "2001" + +#. type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/award/2001/2001.html\"><strong>Guido van Rossum</strong> received the 2001 FSF Award for the Advancement of Free Software</a>." +msgstr "<a href=\"/award/2001/2001.html\"><strong>Guido van Rossum</strong> mori Ãmimin e FSF-së për 2001 për Shtyrjen Përpara të Software-it të Lirë</a>." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#. type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/award/2000/2000.html\"><strong>Brian Paul</strong> received the 2000 FSF Award for the Advancement of Free Software</a>." +msgstr "<a href=\"/award/2000/2000.html\"><strong>Brian Paul</strong> mori Ãmimin e FSF-së për 2000 për Shtyrjen Përpara të Software-it të Lirë</a>." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#. type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/award/1999/1999.html\"><strong>Miguel de Icaza</strong> received the 1999 FSF Award for the Advancement of Free Software</a> from among these <a href=\"/award/award-1999.html\">nominees</a>." +msgstr "<a href=\"/award/1999/1999.html\"><strong>Miguel de Icaza</strong> mori Ãmimin e FSF-së për 1999 për Shtyrjen Përpara të Software-it të Lirë</a> në mes të këtyre <a href=\"/award/award-1999.html\">të propozuarve</a>." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "1998" +msgstr "1998" + +#. type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/award/award-1998.html\"><strong>Larry Wall</strong> received the 1998 FSF Award for the Advancement of Free Software</a> from among these <a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees</a> and <a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists</a>." +msgstr "<a href=\"/award/award-1998.html\"><strong>Larry Wall</strong> mori Ãmimin e FSF-së për 1998 për Shtyrjen Përpara të Software-it të Lirë</a> në mes të këtyre <a href=\"/award/1998/nominees.html\">të propozuarve</a> dhe <a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalistëve</a>." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "Ju lutem, pyetjet dhe kërkesat për FSF-në & GNU-në dërgojini te <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. Ka gjithashtu edhe <a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u</a> lidhur me FSF-në." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "Ju lutem, njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe të ndreqje të tjera dërgojini te <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article." +msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.," +msgstr "Të Drejta Kopjimi © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.," + +#. type: Content of: <div><address> +msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" +msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "Kjo faqe qarkullon sipas një lejeje <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Përditësuar më:" +