CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/09/22 16:46:59
Modified files: philosophy/po : amazon-rms-tim.sq.po amazon-rms-tim.translist philosophy.ar.po philosophy.bg.po philosophy.ca.po philosophy.de.po philosophy.el.po philosophy.es.po philosophy.fr.po philosophy.pl.po philosophy.pot philosophy.pt-br.po philosophy.ro.po philosophy.sr.po philosophy.zh-cn.po Added files: philosophy : amazon-rms-tim.sq.html Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-rms-tim.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ar.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ca.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.el.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pot?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ro.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17 Patches: Index: po/amazon-rms-tim.sq.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- po/amazon-rms-tim.sq.po 22 Sep 2011 11:40:42 -0000 1.2 +++ po/amazon-rms-tim.sq.po 22 Sep 2011 16:44:43 -0000 1.3 @@ -6,18 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 04:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:46+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> -msgid "Amazon letter from RMS to Tim O'Reilly - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" -msgstr "Letra rreth Amazon-ës për Tim O'Reilly-n nga RMS - Projekti GNU - Free Software Foundation (FSF)" +msgid "" +"Amazon letter from RMS to Tim O'Reilly - GNU Project - Free Software " +"Foundation (FSF)" +msgstr "" +"Letra rreth Amazon-ës për Tim O'Reilly-n nga RMS - Projekti GNU - Free " +"Software Foundation (FSF)" # type: Content of: <h2> #. type: Content of: <h2> @@ -26,18 +31,37 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "Here's a message that <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> sent to Tim O'Reilly on March 11, 2000, in regard to the statement by Jeff Bezos, <acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> of Amazon, which called for software patents to last just 3 or 5 years." -msgstr "Këtu keni një mesazh që <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> i dërgoi Tim O'Reilly-it më 11 Mars, 2000, lidhur me një deklaratë të by Jeff Bezos, <acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> i Amazon-ës, ku bëhej thirrje që patentat e software-eve të zgjasin thjesht 3 ose 5 vjetë." +msgid "" +"Here's a message that <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. " +"Stallman</a> sent to Tim O'Reilly on March 11, 2000, in regard to the " +"statement by Jeff Bezos, <acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</" +"acronym> of Amazon, which called for software patents to last just 3 or 5 " +"years." +msgstr "" +"Këtu keni një mesazh që <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. " +"Stallman</a> i dërgoi Tim O'Reilly-it më 11 Mars, 2000, lidhur me një " +"deklaratë të by Jeff Bezos, <acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</" +"acronym> i Amazon-ës, ku bëhej thirrje që patentat e software-eve të zgjasin " +"thjesht 3 ose 5 vjetë." # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "Please <a href=\"/philosophy/amazon.html\">read more</a> about this boycott." -msgstr "Ju lutem, <a href=\"/philosophy/amazon.html\">lexoni më tepër</a> rreth bojkotit." +msgid "" +"Please <a href=\"/philosophy/amazon.html\">read more</a> about this boycott." +msgstr "" +"Ju lutem, <a href=\"/philosophy/amazon.html\">lexoni më tepër</a> rreth " +"bojkotit." # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "Please also support us by making a link from your own home page and sites to <a href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong></a>!" -msgstr "Ju lutem na përkrahni, po ashtu, duke krijuar një lidhje prej faqes suaj apo site-e për te <a href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong></a>!" +msgid "" +"Please also support us by making a link from your own home page and sites to " +"<a href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/" +"amazon.html</strong></a>!" +msgstr "" +"Ju lutem na përkrahni, po ashtu, duke krijuar një lidhje prej faqes suaj apo " +"site-e për te <a href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/" +"philosophy/amazon.html</strong></a>!" #. type: Content of: <pre> #, no-wrap @@ -127,33 +151,52 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." -msgstr "Ju lutemi, pyetjet rreth FSF & GNU dërgojini te <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. Ka po ashtu edhe <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në." +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +"ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Ju lutemi, pyetjet rreth FSF & GNU dërgojini te <a href=\"mailto:gnu@gnu." +"org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. Ka po ashtu edhe <a href=\"/contact/" +"\">mënyra të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." -msgstr "Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe të tjera ndreqje apo këshilla dërgojini te <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgstr "" +"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe të tjera ndreqje apo këshilla dërgojini te " +"<a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article." -msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>." +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të këtij " +"artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations." +"html\">README për përkthimet</a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.," -msgstr "Të drejta Kopjimi © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.," +msgstr "" +"Të drejta Kopjimi © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.," # type: Content of: <div><address> #. type: Content of: <div><address> msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -# type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved." -msgstr "Lejohet kopjimi fjalë për fjalë dhe shpërndarja e krejt këtij artikulli, me çfarëdo mjeti, me kusht që ky shënim të ruhet." +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. @@ -167,8 +210,14 @@ msgid "Updated:" msgstr "U përditësua:" -# type: Content of: <div><h4> -#. type: Content of: <div><h4> -msgid "Translations of this page" -msgstr "Përkthime të kësaj faqeje" +# type: Content of: <div><p> +#~ msgid "" +#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in " +#~ "any medium, provided this notice is preserved." +#~ msgstr "" +#~ "Lejohet kopjimi fjalë për fjalë dhe shpërndarja e krejt këtij artikulli, " +#~ "me çfarëdo mjeti, me kusht që ky shënim të ruhet." +# type: Content of: <div><h4> +#~ msgid "Translations of this page" +#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje" Index: po/amazon-rms-tim.translist =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.translist,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- po/amazon-rms-tim.translist 20 Sep 2011 07:32:58 -0000 1.1 +++ po/amazon-rms-tim.translist 22 Sep 2011 16:44:45 -0000 1.2 @@ -11,6 +11,8 @@ <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.it.html">italiano</a> [it]</li> <!-- Polish --> <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.pl.html">polski</a> [pl]</li> +<!-- Albanian --> +<li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.sq.html">shqip</a> [sq]</li> </ul> </div> <!-- id="translations" --> <!-- end translinks file --> Index: po/philosophy.ar.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ar.po,v retrieving revision 1.32 retrieving revision 1.33 diff -u -b -r1.32 -r1.33 --- po/philosophy.ar.po 20 Sep 2011 17:18:00 -0000 1.32 +++ po/philosophy.ar.po 22 Sep 2011 16:44:45 -0000 1.33 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 03:48+0200\n" "Last-Translator: Hossam Hossny <hos...@gnu.org>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -56,6 +56,15 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> #, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">٠ا ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ù Ø¬ÙØ§Øª Ø§ÙØØ±Ø©Ø</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy #| msgid "" #| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open " #| "Source” misses the point of Free Software</a>" Index: po/philosophy.bg.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v retrieving revision 1.61 retrieving revision 1.62 diff -u -b -r1.61 -r1.62 --- po/philosophy.bg.po 20 Sep 2011 17:18:01 -0000 1.61 +++ po/philosophy.bg.po 22 Sep 2011 16:44:48 -0000 1.62 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:01+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <ya...@gnu.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <d...@fsa-bg.org>\n" @@ -52,6 +52,17 @@ #. type: Content of: <ul><li> #, fuzzy #| msgid "" +#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÐинÑкÑ, GNU и ÑвободаÑа</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" #| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open " #| "Source” misses the point of Free Software</a>" msgid "" @@ -508,12 +519,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #~ msgid "" -#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÐинÑкÑ, GNU и ÑвободаÑа</a>" - -# type: Content of: <ul><li> -#~ msgid "" #~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</" #~ "a>" #~ msgstr "" Index: po/philosophy.ca.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ca.po,v retrieving revision 1.48 retrieving revision 1.49 diff -u -b -r1.48 -r1.49 --- po/philosophy.ca.po 20 Sep 2011 17:18:01 -0000 1.48 +++ po/philosophy.ca.po 22 Sep 2011 16:44:49 -0000 1.49 @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:19+0200\n" "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n" "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-09-22 12:25-0300\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -56,6 +57,17 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU i llibertat</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary " "patent” could mean unlimited software patents</a>" @@ -471,12 +483,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #~ msgid "" -#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU i llibertat</a>" - -# type: Content of: <ul><li> -#~ msgid "" #~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</" #~ "a>" #~ msgstr "" Index: po/philosophy.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de.po,v retrieving revision 1.17 retrieving revision 1.18 diff -u -b -r1.17 -r1.18 --- po/philosophy.de.po 20 Sep 2011 17:18:01 -0000 1.17 +++ po/philosophy.de.po 22 Sep 2011 16:44:49 -0000 1.18 @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 03:56+0200\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-09-22 12:25-0300\n" #. type: Content of: <title> msgid "" @@ -50,6 +51,14 @@ "Software und dem GNU Projekt." #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary " "patent” could mean unlimited software patents</a>" Index: po/philosophy.el.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.el.po,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -u -b -r1.19 -r1.20 --- po/philosophy.el.po 20 Sep 2011 17:18:01 -0000 1.19 +++ po/philosophy.el.po 22 Sep 2011 16:44:50 -0000 1.20 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:49+0200\n" "Last-Translator: Georgios Zarkadas <georgios.zarka...@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <www-el-translat...@gnu.org>\n" @@ -56,6 +56,16 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> #, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ;</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy #| msgid "" #| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open " #| "Source” misses the point of Free Software</a>" Index: po/philosophy.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v retrieving revision 1.72 retrieving revision 1.73 diff -u -b -r1.72 -r1.73 --- po/philosophy.es.po 20 Sep 2011 17:18:01 -0000 1.72 +++ po/philosophy.es.po 22 Sep 2011 16:44:51 -0000 1.73 @@ -16,13 +16,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-30 19:29+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-09-22 12:25-0300\n" "Language: es\n" # type: Content of: <title> @@ -66,6 +67,18 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html\">Linux, GNU, y la Libertad</" +"a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary " "patent” could mean unlimited software patents</a>" @@ -481,13 +494,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #~ msgid "" -#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html\">Linux, GNU, y la " -#~ "Libertad</a>" - -# type: Content of: <ul><li> -#~ msgid "" #~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</" #~ "a>" #~ msgstr "" Index: po/philosophy.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v retrieving revision 1.58 retrieving revision 1.59 diff -u -b -r1.58 -r1.59 --- po/philosophy.fr.po 20 Sep 2011 17:18:02 -0000 1.58 +++ po/philosophy.fr.po 22 Sep 2011 16:44:51 -0000 1.59 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-01 01:31+0200\n" "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -59,6 +59,16 @@ #. type: Content of: <ul><li> #, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?" +"</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy #| msgid "" #| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open " #| "Source” misses the point of Free Software</a>" Index: po/philosophy.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pl.po,v retrieving revision 1.30 retrieving revision 1.31 diff -u -b -r1.30 -r1.31 --- po/philosophy.pl.po 20 Sep 2011 17:18:02 -0000 1.30 +++ po/philosophy.pl.po 22 Sep 2011 16:44:52 -0000 1.31 @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 09:24-0600\n" "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-09-22 12:25-0300\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -60,6 +61,16 @@ "Na gorÄ co, poniżej najÅwieższe artykuÅy dotyczÄ ce wolnego " "oprogramowania i projektu GNU." +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/free-sw.pl.html\">Czym jest Wolne Oprogramowanie?</a>" + #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary " Index: po/philosophy.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pot,v retrieving revision 1.46 retrieving revision 1.47 diff -u -b -r1.46 -r1.47 --- po/philosophy.pot 20 Sep 2011 17:18:02 -0000 1.46 +++ po/philosophy.pot 22 Sep 2011 16:44:52 -0000 1.47 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -43,6 +43,12 @@ #. type: Content of: <ul><li> msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary " "patent” could mean unlimited software patents</a>" msgstr "" Index: po/philosophy.pt-br.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po,v retrieving revision 1.38 retrieving revision 1.39 diff -u -b -r1.38 -r1.39 --- po/philosophy.pt-br.po 20 Sep 2011 17:18:03 -0000 1.38 +++ po/philosophy.pt-br.po 22 Sep 2011 16:44:53 -0000 1.39 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:25-0200\n" "Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc." "du...@gmail.com>\n" @@ -52,6 +52,15 @@ "and the GNU project." msgstr "" +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas Livres?</a>" + #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary " Index: po/philosophy.ro.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ro.po,v retrieving revision 1.14 retrieving revision 1.15 diff -u -b -r1.14 -r1.15 --- po/philosophy.ro.po 20 Sep 2011 17:18:03 -0000 1.14 +++ po/philosophy.ro.po 22 Sep 2011 16:44:53 -0000 1.15 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.ro.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:33+0200\n" "Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <c...@francu.com>\n" "Language-Team: Romanian <web-translators...@gnu.org>\n" @@ -51,6 +51,14 @@ #. type: Content of: <ul><li> #, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy #| msgid "" #| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open " #| "Source” misses the point of Free Software</a>" Index: po/philosophy.sr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v retrieving revision 1.52 retrieving revision 1.53 diff -u -b -r1.52 -r1.53 --- po/philosophy.sr.po 20 Sep 2011 17:18:03 -0000 1.52 +++ po/philosophy.sr.po 22 Sep 2011 16:44:54 -0000 1.53 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:52+0200\n" "Last-Translator: Strahinya Radich <vilinka...@mail.ru>\n" "Language-Team: Serbian <www-sr-...@lists.gnu.org>\n" @@ -52,6 +52,17 @@ #. type: Content of: <ul><li> #, fuzzy #| msgid "" +#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.sr.html\">ÐинÑкÑ, ÐÐУ и Ñлобода</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" #| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open " #| "Source” misses the point of Free Software</a>" msgid "" @@ -489,13 +500,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #~ msgid "" -#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.sr.html\">ÐинÑкÑ, ÐÐУ и Ñлобода</" -#~ "a>" - -# type: Content of: <ul><li> -#~ msgid "" #~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</" #~ "a>" #~ msgstr "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Ð ÐнÑÑели</a>" Index: po/philosophy.zh-cn.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po,v retrieving revision 1.16 retrieving revision 1.17 diff -u -b -r1.16 -r1.17 --- po/philosophy.zh-cn.po 20 Sep 2011 17:18:03 -0000 1.16 +++ po/philosophy.zh-cn.po 22 Sep 2011 16:44:54 -0000 1.17 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 05:56-0400\n" "Last-Translator: Li Fanxi <lifa...@freemindworld.com>\n" "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translat...@gnu.org>\n" @@ -53,6 +53,15 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> #, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' " +"Freedom</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy #| msgid "" #| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open " #| "Source” misses the point of Free Software</a>" Index: amazon-rms-tim.sq.html =================================================================== RCS file: amazon-rms-tim.sq.html diff -N amazon-rms-tim.sq.html --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ amazon-rms-tim.sq.html 22 Sep 2011 16:43:28 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,157 @@ + +<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Letra rreth Amazon-ës për Tim O'Reilly-n nga RMS - Projekti GNU - Free +Software Foundation (FSF)</title> + +<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/po/amazon-rms-tim.translist" --> +<h2>Letër e RMS për Tim O'Reilly</h2> + +<p> +Këtu keni një mesazh që <a href="http://www.stallman.org/">Richard +M. Stallman</a> i dërgoi Tim O'Reilly-it më 11 Mars, 2000, lidhur me një +deklaratë të by Jeff Bezos, <acronym title="Chief Executive +Officer">CEO</acronym> i Amazon-ës, ku bëhej thirrje që patentat e +software-eve të zgjasin thjesht 3 ose 5 vjetë.</p> + +<p> +Ju lutem, <a href="/philosophy/amazon.html">lexoni më tepër</a> rreth +bojkotit. +</p> + +<p> +Ju lutem na përkrahni, po ashtu, duke krijuar një lidhje prej faqes suaj apo +site-e për te <a +href="/philosophy/amazon.html"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong></a>! +</p> + +<pre> +Ideja që patentat mbi software-e do të duhej të vlenin për 3 ose 5 vjetë +është propozuar këtu e një dekadë, si një kompromis që do të eliminonte +shumicën e dëmit që patentat mbi software-et bëjnë sot. Përkrahja e kësaj ideje +prej Xhef Bezos është gjë e mirë, ngaqë mund të na shpjerë një hap më afër +drejt aktivizimit të Kongresit. Përgëzime për ndihmën në arritjen e kësaj. + +Por një ligj i tillë është ende larg, dhe ndërkohë, Amazon mban ende +përgjegjësi për aktet e saj. + +Amazon-ën e zgjodhëm për bojkot, mes mijëra kompanish +që zotërojnë patenta software-esh, ngaqë Amazon është nga të paktat +që ka shkuar aq larg sa të padisë dikë. Kjo i bën shembull përfaqësues. +Shumica e mbajtësve të patentave thonë se patentat +e software-eve i kanë "për qëllime mbrojtejeje", për të ushtruar +trysni të ngjashme në rast se kërcënohen me padi penale patentash. +Ngaqë kjo është strategji reale për vetëmbrojtje, shumë prej këtyre +zotëruesve të patentave mund ta kenë vërtet ashtu si thonë. +Por kjo përligjje nuk vlen për Amazon-ën, +sepse ata e filluan të parët. + +Letra e Bezos ripohon synimin e vazhdueshëm të Amazon-ës për t'u +angazhuar në ndeshje të pakufizuar për patentat, kur thotë se vendimi +se kur dhe ku do të sulmohet do të caktohet nga "arsye biznesi". Do t'i +bashkohesha me gjithë qejf Bezos në mbështetje të një projektligji për +kufizimin e patentave nga 3 në 5 vjetë, por besoj se duhet të vazhdojmë +të kritikojmë dhe bojkotojmë Amazon-ën deri sa një miratohet një ligj +i tillë--ose derisa Amazon-a të bëjë ndonjë ndryshim të përshtatshëm +në sjelljen e saj që të përligjë një ndryshim në sjelljen tonë. + +Kjo nuk do të thotë që të këmbëngulim që Amazon-a duhet të shkojë +deri në asgjësimin e patentave të veta. Me patentat, arti i shkurajimit +është një mbrojte e papërshtatshme kundër agresorësh të armatosur +me patenta, por është e vetmja mbrojtje, ndaj nuk do t'i kërkoja Amazon-ës +(ose cilitdo tjetër) të heqë dorë nga përdorimi i patentave për vetëmbrojtje +ose për sigurinë kolektive. Në vend të kësaj, Amazon-a dhe të tjerë zotërues +patentash do të duhej të zotoheshin se heqin dorë nga përdorimi i patentave +për agresion, dhe të bënin të tyren një politikë përdorimi jo-unë-i-pari. +Nëse Amazona e bën këtë, në një rrugë të pakthyeshme dhe besëzanë, +nuk do të kisha tjetër kritikë për Amazonën. +</pre> + + +<div style="font-size: small;"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> +<div id="footer"> + +<p> +Ju lutemi, pyetjet rreth FSF & GNU dërgojini te <a +href="mailto:g...@gnu.org"><em>g...@gnu.org</em></a>. Ka po ashtu edhe <a +href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në. +<br /> +Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe të tjera ndreqje apo këshilla dërgojini te +<a href="mailto:webmast...@gnu.org"><em>webmast...@gnu.org</em></a>. +</p> + +<p> +Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të këtij +artikulli, ju lutem, shihni <a +href="/server/standards/README.translations.html">README për përkthimet</a>. +</p> + +<p> +Të drejta Kopjimi © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc., +</p> +<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address> +<p>This page is licensed under a <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons +Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>. +</p> + + +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + <p> +<!-- timestamp start --> +U përditësua: + +$Date: 2011/09/22 16:43:28 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> + +<!-- <div id="translations"> + --> +<!-- <h4> +Translations of this page</h4> --> +<!-- --> +<!-- Please keep this list alphabetical. --> +<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. --> +<!-- If you add a new language here, please --> +<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> +<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> +<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> +<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> +<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> +<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> +<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> +<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> + --> +<!-- Please use W3C normative character entities --> +<!-- --> +<!-- <gnun> +<ul class="translations-list"> --> +<!-- German --> +<!-- <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.de.html">Deutsch</a> [de]</li> --> +<!-- English --> +<!-- <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">English</a> [en]</li> --> +<!-- French --> +<!-- <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.fr.html">Français</a> [fr]</li> --> +<!-- Italian --> +<!-- <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.it.html">Italiano</a> [it]</li> --> +<!-- Polish --> +<!-- <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.pl.html">polski</a> [pl]</li> --> +<!-- </ul></gnun> --> +<!-- </div> + --> +</div> +</body> +</html>