CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/09/09 19:34:11
Modified files: po : provide.pl.po Log message: updated to en CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7 Patches: Index: provide.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/po/provide.pl.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -b -r1.6 -r1.7 --- provide.pl.po 9 Sep 2011 16:28:25 -0000 1.6 +++ provide.pl.po 9 Sep 2011 19:34:04 -0000 1.7 @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: provide.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 12:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-12 11:37-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-09 13:33-0600\n" "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish\n" +"Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-09-09 12:25-0300\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"Outdated-Since: 2011-09-09 12:25-0300\n" #. type: Content of: <title> msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" @@ -59,7 +59,6 @@ "philosophy/free-sw.html\">wolnego oprogramowania</a>." #. type: Content of: <p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software " #| "operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href=" @@ -82,8 +81,8 @@ "\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, wariant systemu GNU. Dla mistrzów " "i entuzjastów mamy gotowy do wypróbowania system GNU/Hurd, oparty " "na naszym jÄ drze <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>. " -"Różnorakie oprogramowanie GNU jest <a href=\"/software/software." -"html#HowToGetSoftware\">dostÄpne do pobrania</a>." +"Różnorakie oprogramowanie GNU jest <a href=\"/software/software.html" +"\">dostÄpne do pobrania</a>." #. type: Content of: <p> msgid "Things you can obtain directly from the FSF include:" @@ -164,9 +163,9 @@ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" "NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" -"Ten utwór jest dostÄpny na <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons." -"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative Commons Uznanie " -"autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>." +"Ten utwór jest dostÄpny na <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative " +"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>." #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div>