CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/09/08 15:19:48
Modified files: philosophy/po : practical.pl.po privacyaction.pl.po Log message: updated to en CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 Patches: Index: practical.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.pl.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- practical.pl.po 8 Sep 2011 00:28:53 -0000 1.2 +++ practical.pl.po 8 Sep 2011 15:19:42 -0000 1.3 @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: practical.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 13:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-08 09:16-0600\n" "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n" #. type: Content of: <title> msgid "" @@ -142,6 +142,9 @@ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" "NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" +"Ten utwór jest dostÄpny na <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative " +"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>." #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> Index: privacyaction.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.pl.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- privacyaction.pl.po 8 Sep 2011 00:28:53 -0000 1.2 +++ privacyaction.pl.po 8 Sep 2011 15:19:42 -0000 1.3 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: privacyaction.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 12:59-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-08 09:18-0600\n" "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -102,7 +102,7 @@ "Propozycja UrzÄdu pocztowego USA miaÅa na celu ukróceniu faÅszerstw " "za pomocÄ poczty – praktyki, która kosztuje innych klientów " "miliony dolarów rocznie. Jednakże eksperci uważajÄ , że propozycja " -"niewiele zrobi aby odstraszyÄ przestÄpców. &bdquo:BÄdzie to proste dla " +"niewiele zrobi aby odstraszyÄ przestÄpców. „BÄdzie to proste dla " "tych, którzy majÄ możliwoÅci finansowe aby wynajÄ Ä domy, mieszkania, " "przestrzeÅ biurowÄ , lub apartamenty biznesowe, które sÄ Åatwo dostÄpne " "w wiÄkszoÅci metropolii”, mówi strona Postal Watch." @@ -153,25 +153,19 @@ # type: Content of: <ol><li><address> #. type: Content of: <ol><li><address> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Manager, Administration and FOIA United States Postal Service <br /> 475 " #| "L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202" msgid "Manager, Administration and FOIA United States Postal Service" -msgstr "" -"Manager, Administration and FOIA United States Postal Service <br /> 475 " -"L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202" +msgstr "Manager, Administration and FOIA United States Postal Service" # type: Content of: <ol><li><address> #. type: Content of: <ol><li><address> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Manager, Administration and FOIA United States Postal Service <br /> 475 " #| "L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202" msgid "475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202" -msgstr "" -"Manager, Administration and FOIA United States Postal Service <br /> 475 " -"L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202" +msgstr "475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202" # type: Content of: <h3> #. type: Content of: <h3> @@ -206,7 +200,6 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" #| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " @@ -220,14 +213,10 @@ msgstr "" "Pytania dotyczÄ ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href=" "\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. IstniejÄ także <a href=\"/" -"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /" -"> Informacje o niedziaÅajÄ cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub " -"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-" -"translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" #| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " @@ -238,10 +227,7 @@ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgstr "" -"Pytania dotyczÄ ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href=" -"\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. IstniejÄ także <a href=\"/" -"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /" -"> Informacje o niedziaÅajÄ cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub " +"Informacje o niedziaÅajÄ cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub " "propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-" "translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." @@ -277,6 +263,9 @@ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" "NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" +"Ten utwór jest dostÄpny na <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative " +"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>." # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.