CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/08/28 08:35:46
Modified files: . : home.it.html licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr.po gpl-2.0-faq.pot licenses/po : translations.ar.po translations.ca.po translations.de.po translations.es.po translations.fr.po translations.pl.po translations.pot translations.ru.po po : home.it.po Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ar.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pot?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.260&r2=1.261 Patches: Index: home.it.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/home.it.html,v retrieving revision 1.57 retrieving revision 1.58 diff -u -b -r1.57 -r1.58 --- home.it.html 27 Aug 2011 00:28:19 -0000 1.57 +++ home.it.html 28 Aug 2011 08:35:20 -0000 1.58 @@ -201,9 +201,9 @@ trascrizione automatica dell'audio, driver PowerVR e alternative libere a Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Forms.</p> -<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a -href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU -package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a +<p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a +href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU +abbandonato</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a @@ -217,10 +217,10 @@ href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="/software/sxml/">sxml</a>, <a -href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a -href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>. We also -need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for -Python packages</a>.</p> +href="/software/trueprint/">trueprint</a> hanno <a +href="/server/takeaction.html#unmaint">bisogno di responsabili</a>. Ci serve +anche <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure per +pacchetti Python</a>.</p> </div> </div> @@ -264,7 +264,7 @@ <p><!-- timestamp start --> Ultima modifica: -$Date: 2011/08/27 00:28:19 $ +$Date: 2011/08/28 08:35:20 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po,v retrieving revision 1.10 retrieving revision 1.11 diff -u -b -r1.10 -r1.11 --- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 19 Jul 2011 08:23:19 -0000 1.10 +++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 28 Aug 2011 08:35:25 -0000 1.11 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-01 22:10+0200\n" "Last-Translator: Denis Barbier <bou...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -371,12 +371,16 @@ "propres programmes, pour économiser de l'espace ?</a>" #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<b><a href=\"#TOCWhatIsCompatible\" name=\"WhatIsCompatible\">What does " +#| "it mean to say that two licenses are “compatible”?</a></b>" msgid "" "<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">What does it mean " -"to say that two licenses are compatible?</a>" +"to say that two licenses are “compatible”?</a>" msgstr "" -"<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">Que signifie le " -"fait que deux licences sont « compatibles » ?</a>" +"<b><a href=\"#TOCWhatIsCompatible\" name=\"WhatIsCompatible\">Que signifie " +"de dire que deux licences sont « compatibles » ?</a></b>" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" @@ -1195,8 +1199,17 @@ "a></b>" #. type: Content of: <dl><dd> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it.</a> First, " +#| "check the facts as best you can. Then tell the publisher or copyright " +#| "holder of the specific GPL-covered program. If that is the Free Software " +#| "Foundation, write to <a href=\"mailto:license-violat...@gnu.org\"><" +#| "license-violat...@gnu.org></a>. Otherwise, the program's maintainer " +#| "may be the copyright holder, or else could tell you how to contact the " +#| "copyright holder, so report it to the maintainer." msgid "" -"You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it.</a> First, " +"You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it</a>. First, " "check the facts as best you can. Then tell the publisher or copyright " "holder of the specific GPL-covered program. If that is the Free Software " "Foundation, write to <a href=\"mailto:license-violat...@gnu.org\"><" @@ -1612,9 +1625,15 @@ "plus de restrictions." #. type: Content of: <dl><dd><p> -msgid "" -"If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered copyright FSF, " -"please inform the FSF immediately by writing to license-violat...@gnu.org." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered copyright " +#| "FSF, please inform the FSF immediately by writing to license-" +#| "violat...@gnu.org." +msgid "" +"If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered software " +"copyrighted by the FSF, please inform us immediately by writing to <a href=" +"\"mailto:license-violat...@fsf.org\">license-violat...@fsf.org</a>." msgstr "" "Si quelqu'un vous demande de signer un accord de non-divulgation pour un " "logiciel couvert par la GPL sous copyright de la FSF, veuillez en informer " @@ -2806,10 +2825,15 @@ "qui élimine le problème." #. type: Content of: <dl><dt> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<b><a href=\"#TOCGPLAndPlugins\" name=\"GPLAndPlugins\">If a program " +#| "released under the GPL uses plug-ins, what are the requirements for the " +#| "licenses of a plug-in.</a></b>" msgid "" "<b><a href=\"#TOCGPLAndPlugins\" name=\"GPLAndPlugins\">If a program " "released under the GPL uses plug-ins, what are the requirements for the " -"licenses of a plug-in.</a></b>" +"licenses of a plug-in?</a></b>" msgstr "" "<b><a href=\"#TOCGPLAndPlugins\" name=\"GPLAndPlugins\">Si un programme " "distribué sous GPL utilise des plug-ins, quelles sont les contraintes " @@ -5220,3 +5244,10 @@ #. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "Traductions de cette page" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">What does it " +#~ "mean to say that two licenses are compatible?</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">Que signifie " +#~ "le fait que deux licences sont « compatibles » ?</a>" Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -b -r1.4 -r1.5 --- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot 14 Jul 2011 08:35:56 -0000 1.4 +++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot 28 Aug 2011 08:35:25 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -276,7 +276,7 @@ #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">What does it mean " -"to say that two licenses are compatible?</a>" +"to say that two licenses are “compatible”?</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> @@ -841,7 +841,7 @@ #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" -"You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it.</a> First, " +"You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it</a>. First, " "check the facts as best you can. Then tell the publisher or copyright " "holder of the specific GPL-covered program. If that is the Free Software " "Foundation, write to <a " @@ -1115,8 +1115,9 @@ #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" -"If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered copyright FSF, " -"please inform the FSF immediately by writing to license-violat...@gnu.org." +"If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered software " +"copyrighted by the FSF, please inform us immediately by writing to <a " +"href=\"mailto:license-violat...@fsf.org\">license-violat...@fsf.org</a>." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -1907,7 +1908,7 @@ msgid "" "<b><a href=\"#TOCGPLAndPlugins\" name=\"GPLAndPlugins\">If a program " "released under the GPL uses plug-ins, what are the requirements for the " -"licenses of a plug-in.</a></b>" +"licenses of a plug-in?</a></b>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> Index: licenses/po/translations.ar.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ar.po,v retrieving revision 1.30 retrieving revision 1.31 diff -u -b -r1.30 -r1.31 --- licenses/po/translations.ar.po 6 Aug 2011 08:37:10 -0000 1.30 +++ licenses/po/translations.ar.po 28 Aug 2011 08:35:31 -0000 1.31 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: translations\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 20:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:40+0200\n" "Last-Translator: Hossam Hossny <hos...@gnu.org>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -230,6 +230,20 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/doc/" +#| "GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> French</a> translation of the GPL" +msgid "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> " +"French</a> translation of the GPL (PDF)" +msgstr "" +"<code>[fr]</code> Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù Ø© <a href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/" +"doc/GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> اÙÙØ±ÙØ³ÙØ©</a> ÙØ¬Ù​بÙ​" +"Ø¥Ù" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html" "\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun.org/" Index: licenses/po/translations.ca.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v retrieving revision 1.52 retrieving revision 1.53 diff -u -b -r1.52 -r1.53 --- licenses/po/translations.ca.po 6 Aug 2011 08:37:11 -0000 1.52 +++ licenses/po/translations.ca.po 28 Aug 2011 08:35:31 -0000 1.53 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: translations.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 20:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-04 13:10+0200\n" "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n" "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n" @@ -231,6 +231,19 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> " +#| "French</a> translation of the GPL" +msgid "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> " +"French</a> translation of the GPL (PDF)" +msgstr "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> " +"Traducció al francès</a> de la GPL" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html" "\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun.org/" Index: licenses/po/translations.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -u -b -r1.8 -r1.9 --- licenses/po/translations.de.po 6 Aug 2011 08:37:11 -0000 1.8 +++ licenses/po/translations.de.po 28 Aug 2011 08:35:31 -0000 1.9 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: translations.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 20:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 04:13+0200\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" @@ -251,6 +251,19 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt\"> " +#| "French</a> translation of the GPL" +msgid "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> " +"French</a> translation of the GPL (PDF)" +msgstr "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt" +"\">Französisch</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html" "\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun.org/" Index: licenses/po/translations.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v retrieving revision 1.50 retrieving revision 1.51 diff -u -b -r1.50 -r1.51 --- licenses/po/translations.es.po 8 Aug 2011 16:37:01 -0000 1.50 +++ licenses/po/translations.es.po 28 Aug 2011 08:35:32 -0000 1.51 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: translations.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 20:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:08+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" @@ -243,6 +243,19 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt\"> " +#| "French</a> translation of the GPL" +msgid "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> " +"French</a> translation of the GPL (PDF)" +msgstr "" +"<code>[fr]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://www.rodage.org/" +"gpl-3.0.fr.txt\">francés</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html" "\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun.org/" Index: licenses/po/translations.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v retrieving revision 1.61 retrieving revision 1.62 diff -u -b -r1.61 -r1.62 --- licenses/po/translations.fr.po 6 Aug 2011 08:37:11 -0000 1.61 +++ licenses/po/translations.fr.po 28 Aug 2011 08:35:32 -0000 1.62 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: translations.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 20:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-01 01:16+0200\n" "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -222,6 +222,18 @@ "html\">farsi</a> de la GPL" #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html" +#| "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL" +msgid "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> " +"French</a> translation of the GPL (PDF)" +msgstr "" +"<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa." +"html\">farsi</a> de la GPL" + +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html" "\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun.org/" Index: licenses/po/translations.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v retrieving revision 1.35 retrieving revision 1.36 diff -u -b -r1.35 -r1.36 --- licenses/po/translations.pl.po 15 Aug 2011 16:34:45 -0000 1.35 +++ licenses/po/translations.pl.po 28 Aug 2011 08:35:32 -0000 1.36 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: translations.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 20:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-15 09:03-0600\n" "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" @@ -257,6 +257,19 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt\"> " +#| "French</a> translation of the GPL" +msgid "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> " +"French</a> translation of the GPL (PDF)" +msgstr "" +"<code>[fr]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://www.rodage.org/" +"gpl-3.0.fr.txt\">francuski</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html" "\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun.org/" Index: licenses/po/translations.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pot,v retrieving revision 1.43 retrieving revision 1.44 diff -u -b -r1.43 -r1.44 --- licenses/po/translations.pot 6 Aug 2011 00:25:10 -0000 1.43 +++ licenses/po/translations.pot 28 Aug 2011 08:35:32 -0000 1.44 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 20:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -166,6 +166,12 @@ #. type: Content of: <ul><li> msgid "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> " +"French</a> translation of the GPL (PDF)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" "<code>[gl]</code> <a " "href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html\"> Galician</a> " "translation of the GPL (<a " Index: licenses/po/translations.ru.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -b -r1.12 -r1.13 --- licenses/po/translations.ru.po 10 Aug 2011 09:07:23 -0000 1.12 +++ licenses/po/translations.ru.po 28 Aug 2011 08:35:32 -0000 1.13 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: translations.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 20:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 17:17+0000\n" "Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" "Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" @@ -235,6 +235,18 @@ "txt\">ÑÑанÑÑзÑкий</a>" #. type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt\"> " +#| "French</a> translation of the GPL" +msgid "" +"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> " +"French</a> translation of the GPL (PDF)" +msgstr "" +"<code>[fr]</code> ÐеÑевод GPL на <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr." +"txt\">ÑÑанÑÑзÑкий</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html" "\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun.org/" Index: po/home.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v retrieving revision 1.260 retrieving revision 1.261 diff -u -b -r1.260 -r1.261 --- po/home.it.po 28 Aug 2011 07:54:45 -0000 1.260 +++ po/home.it.po 28 Aug 2011 08:35:39 -0000 1.261 @@ -383,22 +383,6 @@ # type: Content of: <table><tr><td><ul><li> #. type: Content of: <div><p> -#| msgid "" -#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction." -#| "html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/" -#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, " -#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/" -#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/" -#| "software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</" -#| "a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/" -#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a " -#| "href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/" -#| "\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/" -#| "software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/" -#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, " -#| "<a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> are all looking for " -#| "maintainers. <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">More " -#| "information</a>." msgid "" "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint" "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"