CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/08/12 14:52:29
Modified files: philosophy/po : 15-years-of-free-software.de.po Log message: Update (fix typos) CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6 Patches: Index: 15-years-of-free-software.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -b -r1.5 -r1.6 --- 15-years-of-free-software.de.po 23 Jul 2011 08:41:36 -0000 1.5 +++ 15-years-of-free-software.de.po 12 Aug 2011 14:52:22 -0000 1.6 @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 04:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 04:50+0200\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "Das GNU Projekt wurde gegründet, um all das zu ändern. Das erste Ziel: Ein " "unix-kompatibles, portables Betriebssystem zu entwickeln, das 100 % " -"Freie Software sein würde. Nicht 95 %ig, nicht 99,5 %ig, sondern 100 %" -"ig – damit steht den Benutzern frei, das gesamte System " +"Freie Software sein würde. Nicht 95 %ig, nicht 99,5 %ig, sondern 100 " +"%ig – damit steht den Benutzern frei, das gesamte System " "weiterzuverteilen, zu ändern und daran mitzuarbeiten. Der Name des Systems, " "<acronym title=\"GNUâs Nicht Unix\">GNU</acronym>, ist ein rekursives " -"Akronym für „GNUâs Nicht Unix“nbsp;– eine Art " +"Akronym für „GNUâs Nicht Unix“ – eine Art " "Hommage an Unix, während zum anderen klar gemacht wird, dass <acronym>GNU</" "acronym> etwas anders ist. Technisch gesehen ist <acronym title=\"GNUâs " "Nicht Unix\">GNU</acronym> wie Unix. Aber im Gegensatz zu Unix gibt <acronym " @@ -187,8 +187,8 @@ "contact</a> the FSF." msgstr "" "Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:g...@gnu.org" -"\"><g...@gnu.org></a>. Sie koÌnnen auch die <a href=\"/contact/contact." -"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>." +"\"><g...@gnu.org></a>. Sie koÌnnen auch die <a href=\"/contact/contact" +"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> @@ -229,9 +229,7 @@ #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" -msgstr "" -"<b>Ãbersetzung:</b> <perubique>, 2003. Joerg Kohne <a href=\"mailto:" -"web-translators...@gnu.org\"><JoeKo></a>, 2011." +msgstr "<b>Ãbersetzung:</b> <perubique>, 2003. Joerg Kohne, 2011." # type: Content of: <div><p> #. timestamp start