CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Besnik Bleta <beso> 11/07/01 08:33:06
Modified files: gnu/po : gnu-history.sq.po Log message: update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sq.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10 Patches: Index: gnu-history.sq.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sq.po,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -u -b -r1.9 -r1.10 --- gnu-history.sq.po 19 May 2011 16:28:05 -0000 1.9 +++ gnu-history.sq.po 1 Jul 2011 08:33:03 -0000 1.10 @@ -1,13 +1,18 @@ # Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. -# Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org> 2010. +# Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org> 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnu-history.html\n" +<<<<<<< gnu-history.sq.po +"POT-Creation-Date: 2010-11-19 20:27-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 10:48+0200\n" +======= "POT-Creation-Date: 2011-05-19 15:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-02 00:49+0200\n" +>>>>>>> 1.9 "Last-Translator: Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Shqip <bes...@programeshqip.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,8 +29,17 @@ # type: Attribute 'content' of: <meta> #. type: Attribute 'content' of: <meta> msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History" -msgstr "" +<<<<<<< gnu-history.sq.po +msgstr "GNU, Projekti GNU, FSF, Software-i i Lirë, Free Software Foundation, Historik" +======= +msgstr "" +<<<<<<< gnu-history.sq.po +"GNU, Projekti GNU, FSF, Software-i i Lirë, Free Software " +"Foundation, Historik" +>>>>>>> 1.8 +======= "GNU, Projekti GNU, FSF, Software-i i Lirë, Free Software Foundation, Historik" +>>>>>>> 1.9 # type: Content of: <h2> #. type: Content of: <h2> @@ -245,13 +259,6 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/" -#| "philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent " -#| "system prohibit free software</a> entirely. The ultimate goal is to " -#| "provide free software to do all of the jobs computer users want to " -#| "do—and thus make proprietary software obsolete." msgid "" "How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/" "philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent system " @@ -259,12 +266,11 @@ "software to do all of the jobs computer users want to do—and thus make " "proprietary software a thing of the past." msgstr "" -"Sa larg mund të shkojë <em>software</em>-i i lirë? Nuk ka kufij, hiq rastin " -"kur <a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">ligje të tillë si " -"sistemi i patentave e ndalon <em>software</em>-in e lirë</a> krejtësisht. " -"Qëllimi final është të ofrohet <em>software</em> i lirë që të kryejë në " -"kompjuter gjithë llojet e punëve që duan të kryejnë përdoruesit—e për " -"ta bërë kështu <em>software</em>-in pronësor diçka të së kaluarës." +"Sa larg mund të shkojë <em>software</em>-i i lirë? Nuk ka kufij, hiq rastin kur <a href=\"/" +"philosophy/fighting-software-patents.html\">ligje të tillë si sistemi i patentave " +"e ndalon <em>software</em>-in e lirë</a> krejtësisht. Synimi përfundimtar është të ofrohet " +"<em>software</em> i lirë që të kryejë në kompjuter gjithë llojet e punëve që duan të kryejnë " +"përdoruesit—e për ta bërë kështu <em>software</em>-in pronësor diçka të së kaluarës." # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. @@ -274,42 +280,23 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" -#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" -#| "webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " "contact</a> the FSF." msgstr "" -"Ju lutem, pyetjet dërgojini te FSF & GNU <a href=\"mailto:g...@gnu.org" -"\"><g...@gnu.org></a>. Ka edhe <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera " -"për t'u lidhur</a> me FSF-në. <br /> Ju lutem, për lidhje të dëmtuara dhe " -"ndreqje të tjera na njoftoni te <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" -"webmast...@gnu.org></a>." +"Ju lutem, pyetjet lidhur me FSF & GNU dërgojini te <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. Ka edhe <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera " +"për t'u lidhur</a> me FSF-në." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" -#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" -#| "webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" -"Ju lutem, pyetjet dërgojini te FSF & GNU <a href=\"mailto:g...@gnu.org" -"\"><g...@gnu.org></a>. Ka edhe <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera " -"për t'u lidhur</a> me FSF-në. <br /> Ju lutem, për lidhje të dëmtuara dhe " -"ndreqje të tjera na njoftoni te <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" -"webmast...@gnu.org></a>." +"Ju lutem, për lidhje të dëmtuara, ndreqje të tjera ose këshilla na njoftoni te <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p>