CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/05/03 00:28:07
Modified files: . : home.zh-cn.html licenses/po : license-list.fr.po license-list.pot philosophy : misinterpreting-copyright.zh-cn.html philosophy/po : compromise.zh-cn.po philosophy.zh-cn.po server : body-include-2.zh-cn.html software : devel.zh-cn.html software/po : software.zh-cn.po Added files: philosophy : practical.zh-cn.html Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pot?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.zh-cn.html?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11 Patches: Index: home.zh-cn.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.html,v retrieving revision 1.18 retrieving revision 1.19 diff -u -b -r1.18 -r1.19 --- home.zh-cn.html 2 May 2011 16:25:11 -0000 1.18 +++ home.zh-cn.html 3 May 2011 00:27:43 -0000 1.19 @@ -230,7 +230,7 @@ <p><!-- timestamp start --> æåæ´æ°ï¼ -$Date: 2011/05/02 16:25:11 $ +$Date: 2011/05/03 00:27:43 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: licenses/po/license-list.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v retrieving revision 1.77 retrieving revision 1.78 diff -u -b -r1.77 -r1.78 --- licenses/po/license-list.fr.po 2 Apr 2011 00:27:49 -0000 1.77 +++ licenses/po/license-list.fr.po 3 May 2011 00:27:47 -0000 1.78 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: license-list.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:00+0200\n" "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -3346,27 +3346,6 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> -msgid "" -"<a id=\"MsWECE-6.0\" href=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/embedded/" -"bb190212.aspx\">Microsoft Windows Embedded CE 6.0 Shared Source License</a>" -msgstr "" -"<a id=\"MsWECE-6.0\" href=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/embedded/" -"bb190212.aspx\">Microsoft Windows Embedded CE 6.0 Shared Source License</a>" - -# type: Content of: <dl><dd><p> -#. type: Content of: <dl><dd><p> -msgid "" -"This license is non-free because it places various limitations on the kinds " -"of modifications you can make. For example, your modified software must run " -"on Wince, and you are required to provide end user support for your software." -msgstr "" -"Cette licence n'est pas libre car elle impose diverses limitations sur le " -"type de modifications que vous pouvez faire. Par exemple, votre logiciel " -"modifié doit pouvoir s'exécuter sous WinCE, et vous devez " -"fournir une assistance aux utilisateurs de votre logiciel." - -# type: Content of: <dl><dt> -#. type: Content of: <dl><dt> #, fuzzy #| msgid "" #| "<a id=\"Nokia\" href=\"http://opensource.org/licenses/nokia.html\"> Nokia " @@ -4512,6 +4491,28 @@ # type: Content of: <dl><dt> #~ msgid "" +#~ "<a id=\"MsWECE-6.0\" href=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/embedded/" +#~ "bb190212.aspx\">Microsoft Windows Embedded CE 6.0 Shared Source License</" +#~ "a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a id=\"MsWECE-6.0\" href=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/embedded/" +#~ "bb190212.aspx\">Microsoft Windows Embedded CE 6.0 Shared Source License</" +#~ "a>" + +# type: Content of: <dl><dd><p> +#~ msgid "" +#~ "This license is non-free because it places various limitations on the " +#~ "kinds of modifications you can make. For example, your modified software " +#~ "must run on Wince, and you are required to provide end user support for " +#~ "your software." +#~ msgstr "" +#~ "Cette licence n'est pas libre car elle impose diverses limitations sur le " +#~ "type de modifications que vous pouvez faire. Par exemple, votre logiciel " +#~ "modifié doit pouvoir s'exécuter sous WinCE, et vous devez " +#~ "fournir une assistance aux utilisateurs de votre logiciel." + +# type: Content of: <dl><dt> +#~ msgid "" #~ "<a href=\"http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0/\" id=\"ECL2.0" #~ "\">Educational Community License 2.0</a>" #~ msgstr "" Index: licenses/po/license-list.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pot,v retrieving revision 1.48 retrieving revision 1.49 diff -u -b -r1.48 -r1.49 --- licenses/po/license-list.pot 2 Apr 2011 00:27:49 -0000 1.48 +++ licenses/po/license-list.pot 3 May 2011 00:27:47 -0000 1.49 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -2089,21 +2089,6 @@ #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"MsWECE-6.0\" " -"href=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/embedded/bb190212.aspx\">Microsoft " -"Windows Embedded CE 6.0 Shared Source License</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <dl><dd><p> -msgid "" -"This license is non-free because it places various limitations on the kinds " -"of modifications you can make. For example, your modified software must run " -"on Wince, and you are required to provide end user support for your " -"software." -msgstr "" - -#. type: Content of: <dl><dt> -msgid "" "<a id=\"NASA\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/nasa1.3\"> NASA " "Open Source Agreement</a>" msgstr "" Index: philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -b -r1.4 -r1.5 --- philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html 30 Aug 2010 00:26:51 -0000 1.4 +++ philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html 3 May 2011 00:27:50 -0000 1.5 @@ -124,7 +124,7 @@ <p> è¿ä¸æ³æ¡åæ¶ä¹å»¶é¿äºå³å°åºçä½åççææææã对äºå³å°åºççä½åï¼çææææç±åæ¥ç75å¹´å»¶é¿å°äº95å¹´ãç论ä¸è®²ï¼è¿ä¹è®¸ç¡®å®è½å¤æ¿å±æ´å¤çåæ°ï¼ä½æ¯ä»»ä½å£°ç§°éè¦è¿äºé¢å¤é¼å±çåºçåï¼æå¥½é½æ¿åºä¸ä¸ªåæ ·ç2075å¹´çé¢è®¡èµäº§è´åºè¡¨æ¥è¯´è¯ã</p> <p> -å°å¤´æ¥ï¼è®®ä¼åæ¯æ²¡æå¯¹åºçåçæè®®æä»ä¹é®é¢ï¼ä¸ä¸ªå»¶é¿çææææçæ³å¾æ¡æå¨1998å¹´çæäºãè¿å°±æ¯“æ¾å°¼-æ³¢è¯ºçææå»¶é¿æ³æ¡”ï¼Sony +å°å¤´æ¥ï¼è®®ä¼ä¹æ²¡æå¯¹åºçåçæè®®æä»ä¹é®é¢ï¼ä¸ä¸ªå»¶é¿çææææçæ³å¾æ¡æå¨1998å¹´çæäºãè¿å°±æ¯“æ¾å°¼-æ³¢è¯ºçææå»¶é¿æ³æ¡”ï¼Sony Bono Copyright Term Extension Actï¼ãæ¤æ³æ¡ä»¥å ¶ä¸ä¸ä½æ¯æè å½åï¼è¿ä½æ¾å°¼å ç卿³æ¡çæåå»ä¸äºãæä»¬å ¶å®å¸¸å¸¸æå®å«å“ç±³èé¼ çææ³æ¡”ï¼å 为æä»¬é½è®¤ä¸ºï¼çæ£æ¨å¨è¿é¡¹æ³æ¡ï¼æ¯ä¸ºäºè®©ç±³èé¼ è¿ä¸è§è²ççæç»§ç»çæã波诺çéåç»§ç»äºä»çå·¥ä½ï¼å¹¶è¡¨ç¤ºï¼</p> @@ -212,8 +212,8 @@ <h3>åè®°</h3> <p> -ææ¯ä¸ªè½¯ä»¶è®¾è®¡äººåï¼å¹¶éæ³å¾ä¸ä¸çå¦è ãæä¹æä»¥å ³æ³¨çæï¼æ¯å 为å¨è®¡ç®æºç½ç»é¢åä¸ï¼çæé®é¢ä¸å¯é¿å <a -href="#footnote3">[3]</a>ãä¼´éçè®¡ç®æºåç½ç»ï¼æå·²èµ°è¿äºä¸åä½ä¸ªå¯æãä½ä¸ºä¸ä¸ªæ®éç¨æ·ï¼æçè§æä»¬å¤±å»çæ¯ä¸ä»½èªç±ï¼ä¹å ³æ³¨é£äºå³å°è¢«å¥å¤ºçèªç±ãèä½ä¸ºä¸ä¸ªä½è ï¼ææ´æèµæ ¼å对任ä½å¯¹åé è çç²é¥°ç¥åãåºçå对ä½è çé¼å¹å¤¸å¤§ï¼ä¸è¿æ¯ä¸ºäºè½å¤æ©å¼ èªå·±çæåãç®çè¾¾æï¼å æ»çç¹ï¼ä½è å°ä¸å¾ä¸æä½åçæè½¬è®©ç»åºçåã</p> +ææ¯ä¸ä¸ªè½¯ä»¶è®¾è®¡å¸ï¼å¹¶éæ³å¾ä¸ä¸çå¦è ãæä¹æä»¥å ³æ³¨çæï¼æ¯å 为å¨è®¡ç®æºç½ç»é¢åä¸ï¼å°¤å ¶æ¯å ç¹ç½ä¸ï¼çæé®é¢æ¯ä¸å¯é¿å çãä¼´éçè®¡ç®æºåç½ç»ï¼æå·²èµ°è¿äºä¸åä½ä¸ªå¯æãä½ä¸ºä¸ä¸ªæ®éç¨æ·ï¼æçè§æä»¬å¤±å»çæ¯ä¸ä»½èªç±ï¼ä¹å ³æ³¨é£äºå³å°è¢«å¥å¤ºçèªç±ãèä½ä¸ºä¸ä¸ªä½è ï¼ææ´æèµæ ¼å对任ä½å¯¹<a +href="words-to-avoid.html#Creator">åé è </a>çç²é¥°ç¥åãåºçå对ä½è çé¼å¹å¤¸å¤§ï¼ä¸è¿æ¯ä¸ºäºè½å¤æ©å¼ èªå·±çæåãç®çè¾¾æï¼å æ»çç¹ï¼ä½è å°ä¸å¾ä¸æä½åçæè½¬è®©ç»åºçåã</p> <p> æä¸ææ¶åçäºå®ï¼ä½ é½å¯ä»¥å»æ¥è¯ï¼å ¶ä¸çæ¨ç论è¯ï¼ä¹å¯ä»ç»æ¨æ²ãä½ æ´å¯ä»¥æåºèªå·±çè§ç¹æè§ãä½è¯·ä½ è³å°å¬è¿æè¿å¥è¯ï¼æï¼ä½ä¸ºä¸ä¸ªä½è ï¼æ²¡æä»»ä½èµæ ¼å¯ä»¥å驾äºä½ 们ä¹ä¸ãåè¥ä½ æ¿ä¸ºæçä»åºå¥èµæäºä»ä¹ï¼æä¼è¯ææè°¢å¹¶æ¬£ç¶æ¥å—ç¶èï¼è¯·æ¶å»ç¢è®°ï¼åå¿å 为ä½è çè¿äºä»åºï¼èè½»æå°ä½ 们èªå·±çèªç±æ±æç¸è®©ã</p> @@ -269,9 +269,12 @@ <div id="footer"> <p> -èç³»GNUæFSFï¼è¯·åé®ä»¶è³<a href="mailto=g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. ä¹å¯éè¿<a -href="/contact/">å ¶ä»æ¹å¼</a>èç³»æä»¬ã<br />请å°å龿¥æå ¶ä»æè§æå»ºè®®åéè³<a -href="mailto:web-translat...@gnu.org"><web-translat...@gnu.org></a>ã +Please send FSF & GNU inquiries to <a +href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. There are also <a +href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. +<br /> +Please send broken links and other corrections or suggestions to <a +href="mailto:webmast...@gnu.org"><webmast...@gnu.org></a>. </p> <p> @@ -293,7 +296,7 @@ <!-- timestamp start --> æ´æ°ï¼ -$Date: 2010/08/30 00:26:51 $ +$Date: 2011/05/03 00:27:50 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: philosophy/po/compromise.zh-cn.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.zh-cn.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -b -r1.5 -r1.6 --- philosophy/po/compromise.zh-cn.po 1 May 2011 09:58:35 -0000 1.5 +++ philosophy/po/compromise.zh-cn.po 3 May 2011 00:27:54 -0000 1.6 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compromise.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 20:27-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 05:03-0400\n" "Last-Translator: Tony Yet <t...@tedtochina.com>\n" "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translat...@gnu.org>\n" @@ -16,11 +16,13 @@ "Language: zh\n" # type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> msgid "" "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" msgstr "é¿å æ¯çæ§ç妥å - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ (FSF)" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "<em>“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html" "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free " @@ -43,14 +45,17 @@ "”</em>—<b>çæ¥å¾·Â·æ¯ææ¼</b>" # type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> msgid "Avoiding Ruinous Compromises" msgstr "é¿å æ¯çæ§ç妥å" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>" msgstr "<strong>çæ¥å¾·Â·æ¯ææ¼</strong> è" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/" "free-sw.html\">to make all software free</a> so that all software users are " @@ -64,6 +69,7 @@ "æä»¬çä»»å¡å°±æ¯è¦æ¶é¤è¿ç§ä¸å ¬æ£çç°è±¡ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-" "last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>. It will take many " @@ -78,6 +84,7 @@ "æä»¬ä¸å ¶ä»ææä¸åç®æ ç人士达æå¦¥åï¼æä»¬çè·¯ä¼èµ°å¾æ´å®¹æã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> makes " "compromises—even major ones. For instance, we made compromises in the " @@ -93,6 +100,7 @@ "ä¸å©æ¡æ¬¾ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a " "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use " @@ -111,6 +119,7 @@ "ä¼å¯¹æäºæä»¬è®¤åç群ä¼è¿å¨è¿è¡æ¯æï¼å°½ç®¡æä»¬å¹¶ä¸å®å ¨è®¤åä»ä»¬æå±çå¢ä½ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "But we reject certain compromises even though many others in our community " "are willing to make them. For instance, we <a href=\"/philosophy/free-" @@ -127,6 +136,7 @@ "</a>ãæä»¬è®¤ä¸ºï¼è®¤åå å«ç§æè½¯ä»¶æåçåè¡çæ¯ä¸ç§æ¯çæ§ç妥åã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long " "term. That can occur either at the level of ideas or at the level of " @@ -136,6 +146,7 @@ "åç卿æ³ä¸ï¼ä¹å¯è½åçå¨è¡å¨ä¸ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the " "premises we seek to change. Our goal is a world in which software users are " @@ -150,6 +161,7 @@ "ä»ä»¬åªèèå®ç¨çä¸é¢ï¼æ¯å¦ä»·æ ¼çé«ä½åæ¯å¦å¥½ç¨ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and " "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade " @@ -167,6 +179,7 @@ "çãéè¿å人们å±ç¤ºèªç±è½¯ä»¶çè¿äºç¹è²ï¼æä»¬æåå°å¸å¼å°äºå¾å¤ç¨æ·ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, " "you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus only " @@ -178,6 +191,7 @@ "伿å°é£äºå®¹æä¸ºæ¶è´¹è çè§£çå®ç¨æ§çç¹æ§ãè¿å°±æ¯â弿ºâä¸è¯çææã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "That approach can get us only part way to the goal of freedom. People who " "use free software only because it is convenient will stick with it only as " @@ -189,6 +203,7 @@ "å¼ãä»ä»¬ä¹ä¼æµæ¡ä¸ä½ç§æè½¯ä»¶ç诱æï¼åªè¦åè æ¯å¥½ç¨çã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, " "and this affirms and reinforces them. That's why we <a href=\"/philosophy/" @@ -199,6 +214,7 @@ "html\">ä¸è®¤åâ弿ºè½¯ä»¶â</a>çåå ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than " "get people to use some free software. We need to spread the idea of judging " @@ -213,6 +229,7 @@ "ç¨æ§ä½ä¸ºå¤ææ åãåªæè¿æ ·ï¼äººä»¬æä¸ä¼åå°é£äºä»¥å¥½ç¨ä¸ºè¯±é¥µçç§æè½¯ä»¶çèæã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "To promote citizen values, we have to talk about them and show how they are " "the basis of our actions. We must reject the Dale Carnegie compromise that " @@ -223,6 +240,7 @@ "们çè¡å¨äº§çå½±åã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can " "and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals " @@ -236,6 +254,7 @@ "em>ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have " "to accord with them too. So we must also avoid compromises that involve " @@ -246,6 +265,7 @@ "ç妥åè¡ä¸ºã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/" "gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree " @@ -261,6 +281,7 @@ "ç驱å¨ï¼ä»¥è¿åæç§ç¡¬ä»¶çéè¦ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "These compromises are tempting, but they undermine the goal. If you " "distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it " @@ -274,6 +295,7 @@ "ä½ å£ä¸è¨è¯çåéã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</" "em> to install nonfree software; a general-purpose system enables and allows " @@ -290,6 +312,7 @@ "äºå®ä¸ï¼ç§æè½¯ä»¶å°±æ¯é®é¢æ¬èº«ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "A ruinous compromise is not just a bad influence on others. It can distort " "your own values, too, through cognitive dissonance. If you have certain " @@ -309,6 +332,7 @@ "ä»¬å¿ é¡»åå¯¹è¿æ ·ç妥åï¼ä»¥ä¿è¯æä»¬çä»·å¼è¯ä»·æ¯å§ç»å¦ä¸çã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "If you want to move to free software without compromising the goal of " "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's " @@ -328,6 +352,7 @@ "æ¶ï¼è¯·ä½ å人们éåèªç±ä¸ç¤¾åºçç念ï¼å¹¶ç±æ¤å±å¼æ·±å ¥ç讨论ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong " "place. Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of " @@ -338,16 +363,23 @@ # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr " " # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" +#| "webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections " -"or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmasters@gnu." -"org></a>." +"contact</a> the FSF." msgstr "" "è¯·å°æå ³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸GNUçæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a href=\"mailto:" "g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿ <a href=\"/contact/\">å ¶" @@ -356,6 +388,26 @@ "webmast...@gnu.org></a>ã" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" +#| "webmast...@gnu.org></a>." +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"è¯·å°æå ³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸GNUçæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿ <a href=\"/contact/\">å ¶" +"宿¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã <br /> åç°ä»»ä½é误å龿¥æå ¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹" +"ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" +"webmast...@gnu.org></a>ã" + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " @@ -365,6 +417,7 @@ "ç¿»è¯æå</a>è·åæå ³åè°åæäº¤ç¿»è¯çç¸å ³äºé¡¹" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard " "Stallman</a>." @@ -373,6 +426,7 @@ "Stallman</a>." # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can " "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href=" @@ -385,14 +439,17 @@ # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "<b>ç¿»è¯</b>: Tony Yet 2010" # type: Content of: <div><p> #. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "æ´æ°ï¼" # type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "å ¶ä»è¯è¨" Index: philosophy/po/philosophy.zh-cn.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -b -r1.7 -r1.8 --- philosophy/po/philosophy.zh-cn.po 1 May 2011 09:58:35 -0000 1.7 +++ philosophy/po/philosophy.zh-cn.po 3 May 2011 00:27:54 -0000 1.8 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 05:56-0400\n" "Last-Translator: Li Fanxi <lifa...@freemindworld.com>\n" "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translat...@gnu.org>\n" @@ -45,6 +45,13 @@ msgstr "以䏿¯ææ°å表çæå ³èªç±è½¯ä»¶å GNU å·¥ç¨çæç« ã" # type: Content of: <ul><li> +#, fuzzy +#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" +msgid "" +"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" + +# type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For " "Your Copyright</a>" Index: server/body-include-2.zh-cn.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.zh-cn.html,v retrieving revision 1.16 retrieving revision 1.17 diff -u -b -r1.16 -r1.17 --- server/body-include-2.zh-cn.html 2 May 2011 16:25:51 -0000 1.16 +++ server/body-include-2.zh-cn.html 3 May 2011 00:27:56 -0000 1.17 @@ -11,7 +11,7 @@ <h4>订é <em>èªç±è½¯ä»¶æ¯æè </em></h4> <p>å ³æ³¨GNUåFSF; æ¯ææ´æ°</p> <form action="http://lists.fsf.org/mailman/subscribe/info-fsf" method="post"> - <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="15"maxlength="80" + <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="15" maxlength="80" value="y...@example.com" onfocus="this.value=''" /> <input type="submit" value="Ok" /></p> </form> Index: software/devel.zh-cn.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/software/devel.zh-cn.html,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -b -r1.4 -r1.5 --- software/devel.zh-cn.html 11 Jul 2010 08:27:03 -0000 1.4 +++ software/devel.zh-cn.html 3 May 2011 00:28:00 -0000 1.5 @@ -71,6 +71,12 @@ <p>åè¥GNU软件å¼å人åéè¦shellç»å½ï¼æä»¬å¯ä»¥ä¸ºä»ä»¬æä¾æ¤æå¡ï¼è®©ä»ä»¬ç»å½å°GNUçæºå¨ä¸ãä¸è¿éè¦æ³¨æï¼ä½¿ç¨è¿æ ·çç»å½è´¦æ·æ¢æ¥ææå©ï¼ä¹åæ¶è©è´ç责任ãè¿äºå¸å·å¿ é¡»åªè½ç¨æ¥ååGNUå·¥ç¨ç¸å ³çå·¥ä½ã详æ åè<a href="README.accounts.html">å¦ä½è·å¾ç»å½å¸å·</a>ã</p> +<p>卿ç»éçè®¡ç®æºä¸ï¼<a +href="/software/gsrc/">gsrc</a>çå¼åè 们维æ¤çä¸ä¸ªå½åGNU软件å çèµæåºãè¿äºè½¯ä»¶åç´æ¥ç¼è¯èªåä¸ªè½¯ä»¶çæºä»£ç ãè¥è¦ä½¿ç¨ï¼è¯·<tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>ã</p> + +<p>æ¨ä¹å¯ä»¥<a +href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost">使ç¨ä¸ä¸ªGNUå¸å·æ¥åé®ä»¶</a></p> + <h3 id="Hydra">Hydra: æç»æå»ºï¼Continuous buildsï¼ä¸å¯ç§»æ¤æ§æµè¯</h3> @@ -114,13 +120,14 @@ <p>è¯·å°æå ³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU çæ¥è¯¢ & é®é¢åéå°<a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a -href="/contact/">å ¶ä»èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãè¯·å°æå ³ç½é¡µç建议åéå°<a +href="/contact/">å ¶ä»èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã<br /> +è¯·å°æå ³ç½é¡µç建议åéå°<a href="mailto:web-translat...@gnu.org"><web-translat...@gnu.org></a>ï¼å ¶ä»é®é¢åéå°<a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a></p> <p>è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a href="/server/standards/README.translations.html">ç¿»è¯æå</a>ã</p> -<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>å ¨æå¨ä¿è¯å®æ´æ§çåæä¸å¯ä»¥å¨ä»»æåªä½è½¬è½½ï¼ä½é¡»ä¿çæ¤æ 注ã</p> @@ -134,7 +141,7 @@ <p><!-- timestamp start --> æ´æ° -$Date: 2010/07/11 08:27:03 $ +$Date: 2011/05/03 00:28:00 $ <!-- timestamp end --> </p> @@ -166,6 +173,8 @@ <li><a href="/software/devel.html">English</a> [en]</li> <!-- Spanish --> <li><a href="/software/devel.es.html">español</a> [es]</li> +<!-- Polish --> +<li><a href="/software/devel.pl.html">polski</a> [pl]</li> <!-- Brazilian Portuguese --> <li><a href="/software/devel.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> <!-- Albanian --> Index: software/po/software.zh-cn.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/software/po/software.zh-cn.po,v retrieving revision 1.10 retrieving revision 1.11 diff -u -b -r1.10 -r1.11 --- software/po/software.zh-cn.po 1 May 2011 10:37:34 -0000 1.10 +++ software/po/software.zh-cn.po 3 May 2011 00:28:03 -0000 1.11 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: software.zh-cn.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-15 12:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:27-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:37-0400\n" "Last-Translator: Li Fanxi <lifa...@freemindworld.com>\n" "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translat...@gnu.org>\n" @@ -16,30 +16,37 @@ "Language: zh\n" # type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "ä¸è½½è½¯ä»¶ - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼" # type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> msgid "Download GNU" msgstr "ä¸è½½ GNU 软件" # type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Download distributions" msgstr "ä¸è½½ GNU/Linux åè¡ç" # type: Content of: <div><p><a> +#. type: Content of: <div><p><a> msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">" msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">" # type: Attribute 'alt' of: <div><p><a><img> +#. type: Attribute 'alt' of: <div><p><a><img> msgid "GNU and Linux" msgstr "GNU ä¸ Linux" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "</a>" msgstr "</a>" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "<span class=\"highlight\">If you're looking for a whole system to install, " "see our <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux " @@ -50,6 +57,7 @@ "span>" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/distros/" "free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are entirely free " @@ -59,6 +67,7 @@ "\">å ¨é¨ç±èªç±è½¯ä»¶ç»æç GNU/Linux åè¡ç</a> ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "To look for individual free software packages, both <acronym title=\"GNU's " "Not Unix!\">GNU</acronym> and non-GNU, please see the <a href=\"http://" @@ -78,6 +87,7 @@ "表ã餿¤ä¹å¤ï¼è¿æä¸ä¸ª<a href=\"/doc/doc.html\">èªç±è½¯ä»¶ææ¡£é¾æ¥</a> å表ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "We also maintain a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority." "html\">high-priority free software projects</a>. Please help with these " @@ -91,6 +101,7 @@ "\">å¸®å© GNU</a> 页é¢ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "If you are developing a GNU package, or you are thinking of starting, you " "may be interested in <a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer " @@ -107,6 +118,7 @@ "licenses/licenses.html\">许å¯è¯</a> 页é¢ã" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free " "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to " @@ -116,14 +128,17 @@ "软件</a>ãåè¡¨ï¼æä¾ç»æ³å¨ Windows ä¸ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ç人们ã" # type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "How to get GNU software" msgstr "å¦ä½è·å GNU 软件" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "GNU software is available by several different methods:" msgstr "GNU 软件常常以å¤ç§æ¹å¼åå¸ï¼" # type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we " "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make " @@ -135,11 +150,13 @@ "html\">ææ¬¾</a> ï¼ä»¥æ¯ææä»¬ç¼åæ´å¤çèªç±è½¯ä»¶ã)" # type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you can.)" msgstr "仿åé£éè·åãï¼åæ ·ï¼å¦ææè½åï¼æ¬¢è¿æ¨ææ¬¾ãï¼" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux " "distribution</a>." @@ -148,6 +165,7 @@ "\">å ¨é¨ç±èªç±è½¯ä»¶ç»æç GNU/Linux åè¡ç</a> ã" # type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href=" "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this." @@ -156,6 +174,7 @@ "Linux æä½ç³»ç»çè®¡ç®æºã" # type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "Get the development sources for a package and build them, to help with " "development. Many GNU packages keep their development sources at the GNU " @@ -169,10 +188,12 @@ "å ¨ä¸ä½¿ç¨ï¼æ¯ä¸ªè½¯ä»¶å ç䏻页伿ä¾è¿æ¹é¢çä¿¡æ¯ã" # type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "<a name=\"allgnupkgs\" id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>" msgstr "" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Here is a list of all current GNU packages, using their package identifiers " "(rather than long names) for brevity, and sorted alphabetically. If you " @@ -181,10 +202,49 @@ msgstr "" # type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Decommissioned GNU packages" msgstr "éå½¹ç GNU 软件" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've " +#| "been superseded by, or integrated into, other packages. If you have time " +#| "and interest in resurrecting any of these, please contact <" +#| "<tt>maintain...@gnu.org</tt>>. Here is the list; we leave the old " +#| "project pages up (when they existed): <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, " +#| "<a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=" +#| "\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/" +#| "\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> " +#| "(display ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"http://" +#| "directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/" +#| "\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=" +#| "\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a " +#| "href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://" +#| "directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), <a " +#| "href=\"http://www.ideacode.com//assets/gicqd/\">gicqd</a>, <a href=" +#| "\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href=" +#| "\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a " +#| "href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, " +#| "gnubios, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=" +#| "\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, " +#| "<a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a " +#| "href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=" +#| "\"graphics/\">graphics</a>, <a href=\"grover/\">grover</a>, <a href=" +#| "\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a " +#| "href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=" +#| "\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/" +#| "\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=" +#| "\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/" +#| "\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/" +#| "\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, " +#| "<a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=" +#| "\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=" +#| "\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=" +#| "\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/" +#| "\">zebra</a>." msgid "" "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been " "superseded by, or integrated into, other packages. If you have time and " @@ -207,19 +267,18 @@ "\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), " "<a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a " "href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/" -"\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, <a href=\"grover/" -"\">grover</a>, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/" -"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/" -"\">hegemonie</a>, <a href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, libopts " -"(see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/" -"\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/" -"\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, " -"p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a " -"href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"songanizer/" -"\">songanizer</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/" -"\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/" -"\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, " -"<a href=\"zebra/\">zebra</a>." +"\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href=" +"\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a " +"href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=" +"\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/" +"\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/" +"\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, " +"<a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a " +"href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, " +"<a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a " +"href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a " +"href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/" +"\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>." msgstr "" "é¨å GNU 软件ç±äºè¢«æ´å¥½çè½¯ä»¶ä»£æ¿ææ¯è¢«éæå°å«ç软件å ä¸èéå½¹ãå¦ææ¨ææ¶é´" "åå ´è¶£è®©å®ä»¬æ¢å¤çæºï¼è¯·èç³» <<tt>maintain...@gnu.org</tt>>ãä¸é¢æ¯éå½¹" @@ -254,16 +313,42 @@ # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr " " # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" +#| "webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections " -"or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmasters@gnu." -"org></a>." +"contact</a> the FSF." +msgstr "" +"è¯·å°æå ³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸ GNU çæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿ <a href=\"/contact/\">å ¶" +"宿¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã <br />åç°ä»»ä½é误å龿¥æå ¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹" +"ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" +"webmast...@gnu.org></a>ã" + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" +#| "webmast...@gnu.org></a>." +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" "è¯·å°æå ³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸ GNU çæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a href=\"mailto:" "g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿ <a href=\"/contact/\">å ¶" @@ -272,6 +357,7 @@ "webmast...@gnu.org></a>ã" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " @@ -281,6 +367,7 @@ "\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå ³åè°åæäº¤ç¿»è¯çç¸å ³äºé¡¹ã" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, " "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc." @@ -289,6 +376,7 @@ "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 èªç±è½¯ä»¶åºéä¼" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted " "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the " @@ -299,6 +387,7 @@ # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" "<b>ç¿»è¯</b>: æå¡å¸ 2010<br />\n" @@ -306,9 +395,11 @@ # type: Content of: <div><p> #. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "æåæ´æ°ï¼" # type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "å ¶å®è¯è¨" Index: philosophy/practical.zh-cn.html =================================================================== RCS file: philosophy/practical.zh-cn.html diff -N philosophy/practical.zh-cn.html --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ philosophy/practical.zh-cn.html 3 May 2011 00:27:50 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,103 @@ + + +<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>èªç±è½¯ä»¶çå¥½å¤ — GNUå·¥ç¨ — èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼</title> + +<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" --> +<h2>èªç±è½¯ä»¶ç好å¤</h2> + +<p><strong>Richard Stallman</strong> è</p> + + +<p><strong>ä¸äºè§£èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ç人常常ä¼é®ï¼èªç±è½¯ä»¶å°åºæä»ä¹å®é ç好å¤ãå ¶å®è¿æ¯ä¸ªæºå¥æªçé®é¢</strong></p> + +<p>éèªç±è½¯ä»¶ä¹æä»¥ä¸å¥½ï¼æ¯å 为å®é»ç¢äºä½ çèªç±ãé£ä¹ï¼é®èªç±è½¯ä»¶ç©¶ç«æä»ä¹å®é 好夿ä¼å¿ï¼å°±å¥½åå¨é®ä¸è¢«æéæ·èµ·æ¥æä»ä¹å®é 好å¤ä¸æ ·ã说起æ¥ï¼ä¸è¢«æ·ä½ç¡®å®æå¥½å¤ï¼</p> + +<ul> +<li>好æ¯è¯´ï¼æ²¡ææéçè¯ï¼ä½ å¯ä»¥ç©¿ä¸ªæ®éç衬衫ã</li> +<li>忝å¦ï¼ä½ è¿æºåºå®æ£çæ¶åï¼ä¸è³äºå 为身ä¸å¸¦çéå±èè®©å®æ£æºå¨å³å³å«ã</li> +<li>ä½ è¦æ¯å¼ä¸ªæå¨æ¡£ç车ï¼è¢«æéæ·çå¯å°±ä¸è½æ¶çæ¹åçæ¢æ¡£äºã</li> +<li>å½ç¶äºï¼æ²¡ææéçè¯ä½ è¿å¯ä»¥ææ£çã</li> +<li>没ææéï¼ä½ è¿å¯ä»¥èèµ·ä¸ä¸ªåè©å¤¸çèå ã</li> +</ul> + +<p>æä»¬è¿è½æ¾åºæ´å¤çç±ãä¸è¿ä»ç»æ³æ³ï¼æè³äºæææç好å¤é½åä¸éï¼æ¨æè½æè¯å°ä¸è¢«æéæ·èµ·æ¥æ¯ä¸ªè«å¤§å¹¸äºåï¼æçå°±ä¸å¿ äºå§ãèªç±è¿ä¸è¥¿ï¼ä½ æçï¼å¤©èµä¹æï¼æ¿ä¸å®éã</p> + +<p>çå°ä½ æ³æç½ï¼éèªç±è½¯ä»¶å¯¹ä½ çèªç±æå³çä»ä¹ï¼æ³æç½éèªç±è½¯ä»¶å°åºæ ¹å¿ä¸æ¯ä¸ªä»ä¹ä¸è¥¿ï¼ä½ ä¹å°±ç¨ä¸çé®èªç±è½¯ä»¶ç©¶ç«æå¥å®é 好å¤äºã</p> + + + +<div style="font-size: small;"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div> +</div> + +<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" --> +<div id="footer"> +<p> +èç³»GNUæFSFï¼è¯·åé®ä»¶è³<a href="mailto=g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. ä¹å¯éè¿<a +href="/contact/">å ¶ä»æ¹å¼</a>èç³»æä»¬ã +<br /> +è¯·å°æè§å建议åéè³<a href="mailto:webmast...@gnu.org"><webmast...@gnu.org></a> +</p> + +<p>è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a +href="/server/standards/README.translations.html">ç¿»è¯æå</a>è·åæå ³åè°åæäº¤ç¿»è¯çç¸å ³äºé¡¹ã</p> + +<p>çæææ © 2010 Richard M. Stallman ã +<br /> +æ¬æå 许å¨ä¸åæ´å 容çåæä¸æ é使ç¨è´¹çå ¨æå¤å¶ååå¸å¨å ¨çä»»ä½åªä½ï¼ä½éä¿çæ¤æ³¨è®°åçæå£°æ +</p> + + +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>ç¿»è¯ï¼</b>鿥 <br /></div> + <p><!-- timestamp start --> +æåæ´æ° + +$Date: 2011/05/03 00:27:50 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> + +<div id="translations"> +<h4>å ¶ä»è¯è¨</h4> + +<!-- Please keep this list alphabetical by language code. + Comment what the language is for each type, i.e. de is German. + Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. + If you add a new language here, please + advise web-translat...@gnu.org and add it to + - /home/www/html/server/standards/README.translations.html + - one of the lists under the section "Translations Underway" + - if there is a translation team, you also have to add an alias + to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases + Please also check you have the language code right; see: + http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php + If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, + use the 3-letter ISO 639-2. + Please use W3C normative character entities. + + See also '(web-trans)Capitalization': + http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html + --> +<ul class="translations-list"> +<!-- English --> +<li><a href="/philosophy/practical.html">English</a> [en]</li> +<!-- Italian --> +<li><a href="/philosophy/practical.it.html">italiano</a> [it]</li> +<!-- Brazilian Portuguese --> +<li><a href="/philosophy/practical.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> +<!-- Russian --> +<li><a href="/philosophy/practical.ru.html">русский</a> [ru]</li> +</ul> +</div> +</div> +</body> +</html>