CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/04/30 08:27:41

Modified files:
        philosophy     : compromise.pl.html compromise.ru.html 
        philosophy/po  : compromise.pl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: compromise.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.pl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- compromise.pl.html  30 Apr 2011 00:27:48 -0000      1.1
+++ compromise.pl.html  30 Apr 2011 08:27:34 -0000      1.2
@@ -119,7 +119,7 @@
 zrobić więcej, niż zachęcić ludzi do&nbsp;korzystania z&nbsp;niektórych
 wolnych oprogramowań. Musimy rozprzestrzenić ideę oceniania oprogramowania
 (i innych rzeczy) nie tylko pod&nbsp;względem wygody jako &bdquo;wartości
-obywatelskich&rdqou;, lecz&nbsp;na podstawie tego, czy&nbsp;respektuje prawa
+obywatelskich&rdquo;, lecz&nbsp;na podstawie tego, czy&nbsp;respektuje prawa
 użytkowników i&nbsp;społeczności. Wtedy ludzie nie wpadną w&nbsp;pułapkę
 autorskiego programu kuszącego atrakcyjnym i&nbsp;wygodnym funkcjom.</p>
 
@@ -128,11 +128,12 @@
 Carnegie'a, który wpływałby na&nbsp;ich działanie przez popieranie 
wartości
 konsumentów.</p>
 
-<p>This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can
-and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals
-the scene and pushes freedom into the background.  Therefore, when we cite
-the practical advantages of free software, we reiterate frequently that
-those are just <em>additional, secondary</em> reasons to prefer it.</p>
+<p>Nie znaczy to, że&nbsp;nie możemy w&nbsp;ogóle przytoczyć praktycznych
+korzyści. Możemy i&nbsp;to robimy. Staje się to problemem dopiero wtedy, gdy
+praktyczne zalety spychają wolność na&nbsp;drugi plan. Dlatego, gdy
+powołujemy się na&nbsp;praktyczne zalety wolnego oprogramowania,
+przypominamy, że&nbsp;są to tylko <em>dodatkowe, drugorzędne powody</em> by
+go preferować.</p>
 
 <p>Nie wystarczy, aby&nbsp;nasze słowa były zgodne z&nbsp;naszymi ideałami;
 nasze działania również muszą się z&nbsp;nimi zgadzać. Tak 
więc&nbsp;musimy
@@ -200,12 +201,13 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 <p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:g...@gnu.org";>&lt;g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:g...@gnu.org";>&lt;g...@gnu.org&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
 <br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:webmast...@gnu.org";>&lt;webmast...@gnu.org&gt;</a>.
+Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
+propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:web-translat...@gnu.org";>&lt;web-translat...@gnu.org&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -253,7 +255,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/04/30 00:27:48 $
+$Date: 2011/04/30 08:27:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: compromise.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- compromise.ru.html  10 Jan 2011 01:29:56 -0000      1.3
+++ compromise.ru.html  30 Apr 2011 08:27:34 -0000      1.4
@@ -235,12 +235,12 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 <p>
-Пожалуйста, присылайте запросы Фонду 
свободного
-программного обеспечения и GNU по адресу
-<a href="mailto:g...@gnu.org";>&lt;g...@gnu.org&gt;</a>.
-Есть также <a href="/contact/">другие способы 
связаться</a> с фондом. <br
-/>Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и
-другие поправки или предложения по адресу 
<a
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+href="mailto:g...@gnu.org";>&lt;g...@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
+<br />
+Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
+предложения по адресу <a
 href="mailto:web-translat...@gnu.org";>&lt;web-translat...@gnu.org&gt;</a>.
 </p>
 
@@ -252,7 +252,8 @@
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2008, 2009 <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
-Stallman</a>.</p>
+Stallman</a>.</p><p>Copyright &copy; 2009, 2010, 2011 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ричард Столмен&nbsp;&mdash; основатель
 Фонда свободного программного обеспечения
@@ -265,6 +266,7 @@
 <rdf:RDF xmlns="http://creativecommons.org/ns#";
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/";
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#";>
+
 <Work rdf:about="">
 <license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"; />
 </Work>
@@ -288,7 +290,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2011/01/10 01:29:56 $
+$Date: 2011/04/30 08:27:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -331,6 +333,8 @@
 <li><a href="/philosophy/compromise.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
 <!-- Malayalam -->
 <li><a 
href="/philosophy/compromise.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/compromise.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 <!-- Russian -->
 <li><a 
href="/philosophy/compromise.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 <!-- Chinese (Simplified) -->

Index: po/compromise.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/compromise.pl.po 30 Apr 2011 00:42:20 -0000      1.4
+++ po/compromise.pl.po 30 Apr 2011 08:27:38 -0000      1.5
@@ -285,12 +285,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can "
-#| "and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals "
-#| "the scene and pushes freedom into the background.  Therefore, when we "
-#| "cite the practical advantages of free software, we reiterate frequently "
-#| "that those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
 msgid ""
 "This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can "
 "and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals "
@@ -437,12 +431,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;"
-#| "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\";>&lt;"
-#| "webmast...@gnu.org&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;"
 "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -454,12 +442,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;"
-#| "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\";>&lt;"
-#| "webmast...@gnu.org&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:webmast...@gnu.org\";>&lt;webmast...@gnu.org&gt;</a>."

Reply via email to