CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Karl Berry <karl> 11/03/15 21:09:36
Modified files: server/source : source.html Log message: more boilerplate updates; do not recommend xml CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/source/source.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25 Patches: Index: source.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/source/source.html,v retrieving revision 1.24 retrieving revision 1.25 diff -u -b -r1.24 -r1.25 --- source.html 15 Mar 2011 03:58:28 -0000 1.24 +++ source.html 15 Mar 2011 21:08:32 -0000 1.25 @@ -1,6 +1,6 @@ <!--#include virtual="/server/header.html" --> -<title>Source - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> +<title>Web server sources - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> <!--#include virtual="/server/banner.html" --> @@ -22,7 +22,6 @@ <ul> <li><a href="#introduction" id="TOCintroduction">Introduction</a></li> - <li><a href="#xml" id="TOCxml">XHTML and XML</a></li> <li><a href="#cvs" id="TOCcvs">CVS Tree</a></li> <li><a href="#rotate-log" id="TOCrotate-log">rotate-log</a></li> <li><a href="#diffmon" id="TOCdiffmon">diffmon</a></li> @@ -44,42 +43,13 @@ available so that others can make use of them. This page is a list of such programs.</p> -<h3><a href="#TOCxml" id="xml">XHTML and XML</a></h3> - -<p>Incidentally, for web pages that are programmatically generated, we -recommend that the script generates XML data, preferably using an existing -and widely spread DTD when possible. For the actual layout of the page, an -XSLT file should be written in order to generate an XHTML page. The XSLT, -XML and XHTML files should be made available on the web site so that XSL -aware web browsers can use them. For a real and still simple example check -the <a href="/jobs/">Job Pages</a> and the <a -href="http://savannah.gnu.org/projects/gnujobs">corresponding -software</a>.</p> - <h3><a href="#TOCcvs" id="cvs">CVS Tree</a></h3> -<p>We recommend storing the scripts in the subversions.gnu.org:/cvsroot/www +<p>We recommend storing the scripts in the usual www CVS tree. This allows easier sharing between GNU machines that maintain -a full or partial image of the www.gnu.org web. In order to retrieve a -read-only copy of the existing scripts use the following:</p> - -<pre> - cvs -d :pserver:anon...@subversions.gnu.org:/cvsroot/www login - <em>just type return when asked for the password</em> - cvs -d :pserver:anon...@subversions.gnu.org:/cvsroot/www co www -</pre> - -<p>If you are a registered member of the -<a href="http://savannah.gnu.org/projects/www">www</a> project you can -also get a read-write copy using the following:</p> - -<pre> - cvs -d <em>username</em>@subversions.gnu.org:/cvsroot/www co www -</pre> - -<p>You can also browse the available scripts from the -<a href="http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/www/">CVS web interface</a>. -</p> +a full or partial image of the www.gnu.org web. See the +<a href="https://savannah.gnu.org/cvs/?group=www">Savannah CVS page</a>, +the “Webpages repository” information.</p> <h3><a href="#TOCrotate-log" id="rotate-log">rotate-log</a></h3> @@ -187,32 +157,68 @@ <p>Complete information about this script can be found in the <a href="savannahusers.html">manual page</a>.</p> +<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, + all pages on the GNU web server should have the section about + verbatim copying. Please do NOT remove this without talking + with the webmasters first. + Please make sure the copyright date is consistent with the document + and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". --> +</div><!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.html" --> - <div id="footer"> -<p>Please send FSF & GNU inquiries & questions to -<a href="mailto:g...@gnu.org"><em>g...@gnu.org</em></a>. -There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to -contact</a> the FSF.</p> - -<p>Please send comments on these web pages to -<a href="mailto:webmast...@gnu.org"><em>webmast...@gnu.org</em></a>, -send other questions to -<a href="mailto:g...@gnu.org"><em>g...@gnu.org</em></a>.</p> - -<p>Copyright (C) 1999, 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc., -51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</p> - -<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is -permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p> +<p>Please send general FSF & GNU inquiries to +<a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. +There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> +the FSF.<br /> +Please send broken links and other corrections or suggestions to +<a href="mailto:webmast...@gnu.org"><webmast...@gnu.org></a>.</p> + +<p>Please see the <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations +README</a> for information on coordinating and submitting translations +of this article.</p> + +<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are +permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this +notice, and the copyright notice, are preserved.</p> <p>Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2011/03/15 03:58:28 $ +$Date: 2011/03/15 21:08:32 $ <!-- timestamp end --></p> - </div> + +<div id="translations"> +<h4>Translations of this page</h4> + +<!-- Please keep this list alphabetical by language code. + Comment what the language is for each type, i.e. de is German. + Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. + If you add a new language here, please + advise web-translat...@gnu.org and add it to + - /home/www/html/server/standards/README.translations.html + - one of the lists under the section "Translations Underway" + - if there is a translation team, you also have to add an alias + to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases + Please also check you have the language code right; see: + http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php + If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, + use the 3-letter ISO 639-2. + Please use W3C normative character entities. + + See also '(web-trans)Capitalization': + http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html + --> + +<ul class="translations-list"> +<!-- English --> +<li><a href="/server/source/source.html">English</a> [en]</li> +<!-- Spanish --> +<li><a href="provide.es.html">español</a> [es]</li> +</ul> </div> </div> </body>