CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/03/09 17:27:30
Modified files: philosophy/po : push-copyright-aside.bg.po push-copyright-aside.fr.po push-copyright-aside.pot push-copyright-aside.tr.po Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5 Patches: Index: push-copyright-aside.bg.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -b -r1.7 -r1.8 --- push-copyright-aside.bg.po 30 Jun 2010 20:26:34 -0000 1.7 +++ push-copyright-aside.bg.po 9 Mar 2011 17:27:24 -0000 1.8 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-09 12:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:20+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <ya...@gnu.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <d...@fsa-bg.org>\n" @@ -15,6 +15,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> msgid "" "Science must “push copyright aside” - GNU Project - Free " "Software Foundation (FSF)" @@ -23,16 +24,19 @@ "ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)" # type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> #, fuzzy #| msgid "Science must “push copyright aside”" msgid "Science must push copyright aside" msgstr "ÐаÑкаÑа ÑÑÑбва да âоÑÑÑÑани Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ñиâ авÑоÑÑкоÑо пÑаво" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>" msgstr "Ð¾Ñ <strong>РиÑаÑд Ð. СÑолман</strong>" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "<em>Many points that lead to a conclusion that software freedom must be " "universal often apply to other forms of expressive works, albeit in " @@ -44,6 +48,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "<em>This article appeared in <em>Nature Webdebates</em> in 2001</em>" msgid "" @@ -53,6 +58,7 @@ "<em>Тази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñе поÑви в <em>âÐейÑÑÑ ÑебдибейÑÑâ</em> пÑез 2001 г.</em>" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "It should be a truism that the scientific literature exists to disseminate " "scientific knowledge, and that scientific journals exist to facilitate the " @@ -65,6 +71,7 @@ "ÑÑÑбвало да Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° поÑÑиганеÑо на Ñази Ñел." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The rules we have now, known as copyright, were established in the age of " "the printing press, an inherently centralized method of mass-production " @@ -87,6 +94,7 @@ "ÑиÑÑема." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "The modern technology for scientific publishing, however, is the World " @@ -112,6 +120,7 @@ "пÑизнание на авÑоÑÑÑвоÑо." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "These rules should apply to past as well as future articles, when they are " "distributed in electronic form. But there is no crucial need to change the " @@ -124,6 +133,7 @@ "за пÑбликаÑииÑе на Ñ Ð°ÑÑиÑ, заÑоÑо не пÑи ÑÑÑ Ðµ пÑоблемÑÑ." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began " "this article. Many journal publishers appear to believe that the purpose of " @@ -138,6 +148,7 @@ "обÑÑÐºÐ²Ð°Ñ ÑелиÑе ÑÑÑ ÑÑедÑÑваÑа." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Their approach has been to restrict access even to read the scientific " "literature to those who can and will pay for it. They use copyright law, " @@ -151,6 +162,7 @@ "ÑÑениÑе да избеÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ пÑавила на наÑÑноÑо пÑбликÑване." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must reject " "that approach at its root—not merely the obstructive systems that have " @@ -161,6 +173,7 @@ "обÑÑÑÑкÑивни ÑиÑÑеми, но и в ÑбÑÑканиÑе пÑиоÑиÑеÑи, коиÑо ги кÑепÑÑ." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Journal publishers sometimes claim that online access requires expensive " "high-powered server machines, and that they must charge access fees to pay " @@ -181,6 +194,7 @@ "ÑÑÑевÑеменно Ñе пÑедпази наÑÑниÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑиденÑни загÑби." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "Publishers also argue that paying the editors requires charging for " @@ -206,6 +220,7 @@ "използванеÑо на ÑезÑлÑаÑиÑе." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through page " "charges to the authors, who can pass these on to the research sponsors. The " @@ -231,6 +246,7 @@ "ÑÑÑаниÑа, коÑÑо да Ñе вземе Ð¾Ñ ÑпонÑоÑиÑаниÑе авÑоÑи." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Another justification for access fees to online publications is to fund " "conversion of the print archives of a journal into online form. That work " @@ -249,6 +265,7 @@ "Ñе огÑаниÑава." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "The US Constitution says that copyright exists “to promote the " @@ -263,18 +280,38 @@ "пÑогÑеÑа на наÑкаÑаâ. Ðла когаÑо Ñо запоÑне да ÑпÑва пÑогÑеÑа, наÑкаÑа " "ÑÑÑбва да оÑÑÑÑани авÑоÑÑкоÑо пÑаво Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ñи." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some universities have adopted policies to thwart the journal publishers' " +"power. For instance, here is MIT's." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-" +"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/" +"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr " " # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +#| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" +#| "\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " -"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" -"\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +"ways to contact</a> the FSF." msgstr "" "ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU по е-поÑа: <a href=\"mailto:" "g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. Ðма и дÑÑги наÑини за <a href=\"/" @@ -283,6 +320,26 @@ "translat...@gnu.org\"><em>web-translat...@gnu.org</em></a>." # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +#| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" +#| "\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgstr "" +"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU по е-поÑа: <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. Ðма и дÑÑги наÑини за <a href=\"/" +"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени " +"Ñ Ð¸Ð¿ÐµÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-" +"translat...@gnu.org\"><em>web-translat...@gnu.org</em></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " @@ -292,11 +349,20 @@ "за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на " "пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ." +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2001 Richard M. Stallman" +msgstr "" + # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and " +#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without " +#| "royalty provided this notice is preserved." msgid "" -"Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and " -"distribution of this entire article is permitted in any medium without " -"royalty provided this notice is preserved." +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " +"medium without royalty provided this notice is preserved." msgstr "" "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2001 РиÑаÑд Ð. СÑолман <br /> ÐоÑловноÑо копиÑане и " "ÑазпÑоÑÑÑанение на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда " @@ -304,6 +370,7 @@ # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" "<b>ÐÑевод</b>: ÐаÑÑ ÐÑанаÑова <a href=\"mailto:vassia.atanass...@gmail.com" @@ -311,9 +378,11 @@ # type: Content of: <div><p> #. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "ÐоÑледно обновÑване:" # type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа" Index: push-copyright-aside.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -u -b -r1.8 -r1.9 --- push-copyright-aside.fr.po 30 Jun 2010 20:26:34 -0000 1.8 +++ push-copyright-aside.fr.po 9 Mar 2011 17:27:24 -0000 1.9 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-09 12:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:53+0100\n" "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> msgid "" "Science must “push copyright aside” - GNU Project - Free " "Software Foundation (FSF)" @@ -24,6 +25,7 @@ " » - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" # type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> #, fuzzy #| msgid "Science must “push copyright aside”" msgid "Science must push copyright aside" @@ -32,10 +34,12 @@ " »" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>" msgstr "par <strong>Richard M. Stallman</strong>" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "<em>Many points that lead to a conclusion that software freedom must be " "universal often apply to other forms of expressive works, albeit in " @@ -47,6 +51,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "<em>This article appeared in <em>Nature Webdebates</em> in 2001</em>" msgid "" @@ -55,6 +60,7 @@ msgstr "<em>Cet article est paru dans <em>Nature Webdebates</em> en 2001</em>" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "It should be a truism that the scientific literature exists to disseminate " "scientific knowledge, and that scientific journals exist to facilitate the " @@ -69,6 +75,7 @@ "atteindre cet objectif." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The rules we have now, known as copyright, were established in the age of " "the printing press, an inherently centralized method of mass-production " @@ -92,6 +99,7 @@ "gles conviennent bien à ce système." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "The modern technology for scientific publishing, however, is the World " @@ -118,6 +126,7 @@ "correctement la source." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "These rules should apply to past as well as future articles, when they are " "distributed in electronic form. But there is no crucial need to change the " @@ -132,6 +141,7 @@ "dans ce domaine." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began " "this article. Many journal publishers appear to believe that the purpose of " @@ -148,6 +158,7 @@ "moyens »." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Their approach has been to restrict access even to read the scientific " "literature to those who can and will pay for it. They use copyright law, " @@ -162,6 +173,7 @@ "nouvelles règles." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must reject " "that approach at its root—not merely the obstructive systems that have " @@ -174,6 +186,7 @@ "qui les ont inspirés." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Journal publishers sometimes claim that online access requires expensive " "high-powered server machines, and that they must charge access fees to pay " @@ -197,6 +210,7 @@ "accidentelle." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "Publishers also argue that paying the editors requires charging for " @@ -222,6 +236,7 @@ "l'utilisation des résultats." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through page " "charges to the authors, who can pass these on to the research sponsors. The " @@ -249,6 +264,7 @@ "soutenus par des institutions." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Another justification for access fees to online publications is to fund " "conversion of the print archives of a journal into online form. That work " @@ -267,6 +283,7 @@ "travail en en restreignant l'accès." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "The US Constitution says that copyright exists “to promote the " @@ -282,18 +299,58 @@ "Quand les droits d'auteur freinent les progrès de la science, la " "science doit mettre le droit d'auteur de côté." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some universities have adopted policies to thwart the journal publishers' " +"power. For instance, here is MIT's." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-" +"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/" +"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr " " # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +#| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" +#| "\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " -"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" -"\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +"ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. Il existe aussi <a href=\"/contact/" +"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les " +"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a href=\"/" +"people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a href=\"mailto:" +"webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +#| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" +#| "\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgstr "" "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:" "g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. Il existe aussi <a href=\"/contact/" @@ -303,6 +360,7 @@ "webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " @@ -312,11 +370,20 @@ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et " "la soumission de traductions de cet article." +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2001 Richard M. Stallman" +msgstr "" + # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and " +#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without " +#| "royalty provided this notice is preserved." msgid "" -"Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and " -"distribution of this entire article is permitted in any medium without " -"royalty provided this notice is preserved." +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " +"medium without royalty provided this notice is preserved." msgstr "" "Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br />La reproduction exacte et la " "distribution intégrale de cet article est permise sur n'importe quel support " @@ -324,6 +391,7 @@ # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" "Traduction : Bruno Menan.<br />Révision : <a href=\"mailto:trad-" @@ -331,9 +399,11 @@ # type: Content of: <div><p> #. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "Dernière mise à jour :" # type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "Traductions de cette page" Index: push-copyright-aside.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pot,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -b -r1.7 -r1.8 --- push-copyright-aside.pot 30 Jun 2010 08:25:18 -0000 1.7 +++ push-copyright-aside.pot 9 Mar 2011 17:27:24 -0000 1.8 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-09 12:27-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -15,21 +15,21 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" -# type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> msgid "" "Science must “push copyright aside” - GNU Project - Free " "Software Foundation (FSF)" msgstr "" -# type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> msgid "Science must push copyright aside" msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>" msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "<em>Many points that lead to a conclusion that software freedom must be " "universal often apply to other forms of expressive works, albeit in " @@ -40,13 +40,13 @@ "principles can be applied to areas other than software.</em>" msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "(This article appeared in <em>Nature</em> magazine's <b>web</b>debates forum " "in 2001.)" msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "It should be a truism that the scientific literature exists to disseminate " "scientific knowledge, and that scientific journals exist to facilitate the " @@ -54,7 +54,7 @@ "literature should be designed to help achieve that goal." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The rules we have now, known as copyright, were established in the age of " "the printing press, an inherently centralized method of mass-production " @@ -66,7 +66,7 @@ "rules fit that system well." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The modern technology for scientific publishing, however, is the World Wide " "Web. What rules would best ensure the maximum dissemination of scientific " @@ -76,7 +76,7 @@ "verbatim with proper attribution." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "These rules should apply to past as well as future articles, when they are " "distributed in electronic form. But there is no crucial need to change the " @@ -84,7 +84,7 @@ "because the problem is not in that domain." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began " "this article. Many journal publishers appear to believe that the purpose of " @@ -93,7 +93,7 @@ "“confusion of the means with the ends”." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Their approach has been to restrict access even to read the scientific " "literature to those who can and will pay for it. They use copyright law, " @@ -101,14 +101,14 @@ "as an excuse to stop scientists from choosing new rules." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must reject " "that approach at its root—not merely the obstructive systems that have " "been instituted, but the mistaken priorities that inspired them." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Journal publishers sometimes claim that online access requires expensive " "high-powered server machines, and that they must charge access fees to pay " @@ -120,7 +120,7 @@ "accidental loss." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Publishers also argue that paying the editors requires charging for access. " "Let us accept the assumption that editors must be paid; this tail need not " @@ -130,7 +130,7 @@ "results." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through page " "charges to the authors, who can pass these on to the research sponsors. The " @@ -143,7 +143,7 @@ "from page charges, with costs levied on institution-based authors." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Another justification for access fees to online publications is to fund " "conversion of the print archives of a journal into online form. That work " @@ -153,51 +153,70 @@ "archives and waste the results by restricting access." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The US Constitution says that copyright exists “to promote the " "Progress of Science”. When copyright impedes the progress of science, " "science must push copyright out of the way." msgstr "" +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some universities have adopted policies to thwart the journal publishers' " +"power. For instance, here is MIT's." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a " +"href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. -# type: Content of: <div> +#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a " -"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send " -"broken links and other corrections or suggestions to <a " +"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a " "href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2001 Richard M. Stallman" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> msgid "" -"Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and " -"distribution of this entire article is permitted in any medium without " -"royalty provided this notice is preserved." +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " +"medium without royalty provided this notice is preserved." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. -# type: Content of: <div><div> +#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "" -# type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "" Index: push-copyright-aside.tr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -b -r1.4 -r1.5 --- push-copyright-aside.tr.po 30 Jun 2010 20:26:34 -0000 1.4 +++ push-copyright-aside.tr.po 9 Mar 2011 17:27:24 -0000 1.5 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-09 12:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:07+0100\n" "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <tekrei+cev...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <www-tr-c...@gnu.org>\n" @@ -21,6 +21,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> msgid "" "Science must “push copyright aside” - GNU Project - Free " "Software Foundation (FSF)" @@ -29,16 +30,19 @@ "Vakfı (FSF)" # type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> #, fuzzy #| msgid "Science must “push copyright aside”" msgid "Science must push copyright aside" msgstr "Bilim, Telif Hakkını Bir Kenara 'İtmelidir'" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>" msgstr "Yazan: <strong>Richard M. Stallman</strong>" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "<em>Many points that lead to a conclusion that software freedom must be " "universal often apply to other forms of expressive works, albeit in " @@ -50,6 +54,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "<em>This article appeared in <em>Nature Webdebates</em> in 2001</em>" msgid "" @@ -58,6 +63,7 @@ msgstr "<em>Bu yazı 2001'de <em>Nature Webdebates</em>'de yayınlanmıÅtır</em>" # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "It should be a truism that the scientific literature exists to disseminate " "scientific knowledge, and that scientific journals exist to facilitate the " @@ -70,6 +76,7 @@ "bu hedefi gerçekleÅtirmeye yardımcı olmak için tasarlanması gerekir." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The rules we have now, known as copyright, were established in the age of " "the printing press, an inherently centralized method of mass-production " @@ -91,6 +98,7 @@ "konusu sisteme uygundur." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "The modern technology for scientific publishing, however, is the World " @@ -115,6 +123,7 @@ "atıfla bu makaleleri aynen yeniden yayınlama hakkına sahip olmalıdır. " # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "These rules should apply to past as well as future articles, when they are " "distributed in electronic form. But there is no crucial need to change the " @@ -127,6 +136,7 @@ "gereksinim yoktur çünkü problem bu alanda deÄildir." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began " "this article. Many journal publishers appear to believe that the purpose of " @@ -141,6 +151,7 @@ "âniyetlerle sonuçların karıÅtırılmasıâ olarak bilinmektedir." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Their approach has been to restrict access even to read the scientific " "literature to those who can and will pay for it. They use copyright law, " @@ -154,6 +165,7 @@ "kullanmaktadırlar. " # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must reject " "that approach at its root—not merely the obstructive systems that have " @@ -164,6 +176,7 @@ "esinlendiren hatalı önceliklerini de reddetmeliyiz." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Journal publishers sometimes claim that online access requires expensive " "high-powered server machines, and that they must charge access fees to pay " @@ -184,6 +197,7 @@ "hızlı eriÅim saÄlayacaktır. " # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "Publishers also argue that paying the editors requires charging for " @@ -209,6 +223,7 @@ "gösterebilir." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through page " "charges to the authors, who can pass these on to the research sponsors. The " @@ -232,6 +247,7 @@ "maliyetlerle birlikte sayfa ücretlerinden muaf tutulmalıdır." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Another justification for access fees to online publications is to fund " "conversion of the print archives of a journal into online form. That work " @@ -249,6 +265,7 @@ "kötü bir durumdur." # type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" #| "The US Constitution says that copyright exists “to promote the " @@ -263,18 +280,38 @@ "olduÄunu söylemektedir. Telif hakkı bilimin ilerlemesine engel olduÄunda, " "bilim, telif hakkını bir kenara itmelidir." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some universities have adopted policies to thwart the journal publishers' " +"power. For instance, here is MIT's." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-" +"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/" +"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr " " # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +#| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" +#| "\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " -"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" -"\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +"ways to contact</a> the FSF." msgstr "" "Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" "g...@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/" @@ -283,6 +320,26 @@ "\"><webmast...@gnu.org></a> adresine gönderin." # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +#| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" +#| "\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgstr "" +"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/" +"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan baÄlantıları ve " +"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org" +"\"><webmast...@gnu.org></a> adresine gönderin." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " @@ -292,11 +349,20 @@ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı " "BENİOKU</a> dosyasına bakınız." +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2001 Richard M. Stallman" +msgstr "" + # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and " +#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without " +#| "royalty provided this notice is preserved." msgid "" -"Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and " -"distribution of this entire article is permitted in any medium without " -"royalty provided this notice is preserved." +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " +"medium without royalty provided this notice is preserved." msgstr "" "Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Bu makalenin tamamının " "kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve daÄıtılmasına, ücret talep etmeksizin, " @@ -305,6 +371,7 @@ # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" "<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n" @@ -341,10 +408,12 @@ # type: Content of: <div><p> #. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "Son Güncelleme:" # type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "" "Bu sayfanın diÄer dillere <a href=\"/server/standards/README.translations."