CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/02/11 01:27:42
Modified files: licenses/po : fdl-1.3.pot philosophy : practical.ru.html philosophy/po : practical.ru.po Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 Patches: Index: licenses/po/fdl-1.3.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.pot,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- licenses/po/fdl-1.3.pot 9 Oct 2010 08:27:29 -0000 1.3 +++ licenses/po/fdl-1.3.pot 11 Feb 2011 01:27:16 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 04:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 20:27-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -15,43 +15,43 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" -# type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> msgid "" "GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software Foundation " "(FSF)" msgstr "" -# type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">FDL 1.3 Frequently Asked " "Questions</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps\">Marked-up changes between FDL 1.2 and " -"FDL 1.3 (Postscript)</a>" +"FDL 1.3 (PostScript)</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on how to use the FDL</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">How to Use the Optional Features of " "the GFDL</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/licenses/translations.html\">Translations of the GFDL</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "The FDL in other formats: <a href=\"/licenses/fdl-1.3.txt\">plain text</a>, " "<a href=\"/licenses/fdl-1.3.texi\">Texinfo</a>, <a " @@ -60,73 +60,77 @@ "href=\"/licenses/fdl-1.3.tex\">LaTeX</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU Free " "Documentation License</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\">Old versions of the " "GNU Free Documentation License</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible " "GFDL violation</a>" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. -# type: Content of: <div> +#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a " -"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send " -"broken links and other corrections or suggestions to <a " +"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a " "href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright notice above." msgstr "" -# type: Content of: <div><address> +#. type: Content of: <div><address> msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " "medium without royalty provided this notice is preserved." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. -# type: Content of: <div><div> +#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "" -# type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "" Index: philosophy/practical.ru.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/practical.ru.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- philosophy/practical.ru.html 22 Jan 2011 17:27:47 -0000 1.1 +++ philosophy/practical.ru.html 11 Feb 2011 01:27:23 -0000 1.2 @@ -51,9 +51,10 @@ <p> ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a -href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br /> ÐожалÑйÑÑа, -пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ -по адÑеÑÑ <a +href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. +<br /> +ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или +пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href="mailto:web-translat...@gnu.org"><web-translat...@gnu.org></a>. </p> @@ -61,11 +62,13 @@ href="/server/standards/README.translations.html">“Ð ÑководÑÑве по пеÑеводам”</a>.</p> -<p>Copyright © 2010 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and -distribution of this entire article are permitted in any medium, provided -this notice is preserved. <br /> (ÐÑквалÑное копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение -вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо -Ñведомление ÑÐ¾Ñ ÑанÑеÑÑÑ) +<p>Copyright © 2010 Richard Stallman <br /> Copyright © 2011 Free +Software Foundation, Inc. (Russian translation) +<br /> +Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in +any medium, provided this notice is preserved. <br /> (ÐÑквалÑное +копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом ноÑиÑеле +пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо Ñведомление ÑÐ¾Ñ ÑанÑеÑÑÑ) </p> @@ -76,7 +79,7 @@ <p><!-- timestamp start --> Ðбновлено: -$Date: 2011/01/22 17:27:47 $ +$Date: 2011/02/11 01:27:23 $ <!-- timestamp end --> </p> @@ -106,6 +109,8 @@ <ul class="translations-list"> <!-- English --> <li><a href="/philosophy/practical.html">English</a> [en]</li> +<!-- Brazilian Portuguese --> +<li><a href="/philosophy/practical.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> <!-- Russian --> <li><a href="/philosophy/practical.ru.html">русский</a> [ru]</li> </ul> Index: philosophy/po/practical.ru.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.ru.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- philosophy/po/practical.ru.po 10 Feb 2011 18:04:26 -0000 1.3 +++ philosophy/po/practical.ru.po 11 Feb 2011 01:27:33 -0000 1.4 @@ -113,6 +113,7 @@ msgstr " " # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " @@ -123,13 +124,14 @@ "\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " -"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a " -"href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> @@ -143,21 +145,22 @@ "пеÑеводам”</a>." # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman" msgstr "" -"Copyright © 2010 Richard Stallman <br /> " -"Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)" +"Copyright © 2010 Richard Stallman <br /> Copyright © 2011 Free " +"Software Foundation, Inc. (Russian translation)" # type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " "medium, provided this notice is preserved." msgstr "" -"Verbatim copying and " -"distribution of this entire article are permitted in any medium, provided " -"this notice is preserved. <br /> (ÐÑквалÑное копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение " -"вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо " -"Ñведомление ÑÐ¾Ñ ÑанÑеÑÑÑ)" +"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in " +"any medium, provided this notice is preserved. <br /> (ÐÑквалÑное " +"копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом ноÑиÑеле " +"пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо Ñведомление ÑÐ¾Ñ ÑанÑеÑÑÑ)" # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.