CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Besnik Bleta <beso> 11/02/01 10:15:29
Modified files: fry/po : happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po Log message: update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 Patches: Index: happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po 3 Jan 2011 07:28:27 -0000 1.3 +++ happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po 1 Feb 2011 10:15:25 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 16:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-02 12:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:19+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,12 @@ msgstr "Stephen Fry — Sistemi Operativ GNU" # type: Attribute 'content' of: <meta> -msgid "" -"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, " -"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" -msgstr "" -"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i " -"Lirë, Sistem Operativ, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" +msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" +msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i Lirë, Sistem Operativ, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" # type: Attribute 'content' of: <meta> -msgid "" -"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that " -"computer users can have the freedom to share and improve the software they " -"use." -msgstr "" -"Që prej 1983, hartim i sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me Unix-" -"in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të " -"përmirësojnë software-et që përdorin." +msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." +msgstr "Që prej 1983, hartim i sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të përmirësojnë software-et që përdorin." # type: Attribute 'title' of: <link> msgid "What's New" @@ -45,21 +35,7 @@ msgstr "Software i Lirë i Ri" # type: Content of: <style> -msgid "" -".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !" -"important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; " -"display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em " -"1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin: " -"0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download a:" -"hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;} h2" -"{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;} h3" -"{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; font-" -"size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; border: 0 !important; " -"text-align: center; font-size: 1em !important;} ul{text-align: center;} li" -"{line-height: 0.7em !important; list-style: none;} td p{padding-left: 1em; " -"padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: " -"center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !" -"important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}" +msgid ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: none;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}" msgstr "" # type: Content of: <h2> @@ -67,41 +43,28 @@ msgstr "“Gëzuar Datëlindjen GNU”" # type: Content of: <h3> -msgid "" -"Thank you to <a href=\"http://www.stephenfry.com/\">Stephen Fry</a> for his " -"participation in this film." -msgstr "" +msgid "Thank you to <a href=\"http://www.stephenfry.com/\">Stephen Fry</a> for his participation in this film." +msgstr "Faleminderit <a href=\"http://www.stephenfry.com/\">Stephen Fry-it</a> për pjesëmarrjen në këtë film." # type: Content of: <h4> msgid "Image credits" msgstr "Kredite figurash" # type: Content of: <p> -msgid "" -"<a href=\"http://flickr.com/photos/mwichary/2189550035/\">‘IBM " -"PC’ by Marcin Wichary</a> — <a href=\"http://creativecommons.org/" -"licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" -msgstr "" +msgid "<a href=\"http://flickr.com/photos/mwichary/2189550035/\">‘IBM PC’ by Marcin Wichary</a> — <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" +msgstr "<a href=\"http://flickr.com/photos/mwichary/2189550035/\">‘IBM PC’ nga Marcin Wichary</a> — <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" # type: Content of: <p> -msgid "" -"<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\">‘Computer " -"Museum’ by Michael Coté</a> — <a href=\"http://" -"creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" -msgstr "" +msgid "<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\">‘Computer Museum’ by Michael Coté</a> — <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" +msgstr "<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\">‘Muzeu i Kompjuterit’ nga Michael Coté</a> — <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" # type: Content of: <p> -msgid "" -"<a href=\"http://flickr.com/photos/mskogly/2578131935/\">‘New bathroom " -"project’ by Morten Skogly</a> — <a href=\"http://creativecommons." -"org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" -msgstr "" +msgid "<a href=\"http://flickr.com/photos/mskogly/2578131935/\">‘New bathroom project’ by Morten Skogly</a> — <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" +msgstr "<a href=\"http://flickr.com/photos/mskogly/2578131935/\">‘Projekt për banjon e re’ nga Morten Skogly</a> — <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" # type: Content of: <p> -msgid "" -"‘GNU’ by Jochen Stärk — <a href=\"http://" -"creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" -msgstr "" +msgid "‘GNU’ by Jochen Stärk — <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" +msgstr "‘GNU’ nga Jochen Stärk — <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>" # type: Content of: <h4> msgid "Music — Song for Emma by furny (Lee/Cousens) http://furny.co.uk" @@ -113,9 +76,7 @@ # type: Content of: <p> msgid "For their contributions to GNU over the last 25 years, we thank…" -msgstr "" -"Për kontributin e tyre te GNU-ja gjatë 25 vjetëve të fundit, " -"falënderojmë…" +msgstr "Për kontributin e tyre te GNU-ja gjatë 25 vjetëve të fundit, falënderojmë…" # type: Content of: <ul><li> #. TRANSLATORS: Be careful when transliterating names; see '(gettext)Names' @@ -1099,18 +1060,12 @@ msgstr "Zak Greant" # type: Content of: <p> -msgid "" -"(<a href=\"mailto:campai...@fsf.org\">Are you missing? We'll add you!</a>)" -msgstr "" -"(<a href=\"mailto:campai...@fsf.org\">Nuk e shihni veten? Ju shtojmë ne!</a>)" +msgid "(<a href=\"mailto:campai...@fsf.org\">Are you missing? We'll add you!</a>)" +msgstr "(<a href=\"mailto:campai...@fsf.org\">Nuk e shihni veten? Ju shtojmë ne!</a>)" # type: Content of: <h3> -msgid "" -"…and of course, Richard Stallman, and the millions of GNU users and " -"contributors." -msgstr "" -"…dhe sigurisht, Richard Stallman-in, e milionat e përdoruesve dhe " -"kontributorëve të GNU-së." +msgid "…and of course, Richard Stallman, and the millions of GNU users and contributors." +msgstr "…dhe sigurisht, Richard Stallman-in, e milionat e përdoruesve dhe kontributorëve të GNU-së." # type: Content of: <h4> msgid "rsync Army" @@ -1230,7 +1185,7 @@ # type: Content of: <ul><li> msgid "seven" -msgstr "" +msgstr "shtatë" # type: Content of: <ul><li> msgid "Ruben" @@ -1277,19 +1232,12 @@ msgstr "Të drejta Kopjimi © 2008 Free Software Foundation, Inc" # type: Content of: <h4> -msgid "" -"Production by <a href=\"http://www.sampsonian.com/\">The Sampsonian Company</" -"a>" -msgstr "" -"Prodhim i <a href=\"http://www.sampsonian.com/\">The Sampsonian Company</a>" +msgid "Production by <a href=\"http://www.sampsonian.com/\">The Sampsonian Company</a>" +msgstr "Prodhim i <a href=\"http://www.sampsonian.com/\">The Sampsonian Company</a>" # type: Content of: <p> -msgid "" -"Released under a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/" -"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>." -msgstr "" -"Qarkullon sipas <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/" -"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>." +msgid "Released under a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>." +msgstr "Qarkullon sipas <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>." # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. @@ -1297,12 +1245,8 @@ msgstr " " # type: Content of: <div><p> -msgid "" -"Copyright © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software " -"Foundation</a>, Inc." -msgstr "" -"Të drejta Kopjimi © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software " -"Foundation</a>, Inc." +msgid "Copyright © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc." +msgstr "Të drejta Kopjimi © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc." # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. @@ -1317,3 +1261,4 @@ # type: Content of: <div><div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "Përkthime të kësaj faqeje" +