CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 10/12/11 06:39:49
Modified files: gnu : why-gnu-linux.html Added files: gnu/po : why-gnu-linux.ru.po Log message: new Russian translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: why-gnu-linux.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.html,v retrieving revision 1.46 retrieving revision 1.47 diff -u -b -r1.46 -r1.47 --- why-gnu-linux.html 5 Jul 2010 19:13:48 -0000 1.46 +++ why-gnu-linux.html 11 Dec 2010 06:39:42 -0000 1.47 @@ -229,7 +229,7 @@ <p> Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2010/07/05 19:13:48 $ +$Date: 2010/12/11 06:39:42 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> @@ -285,6 +285,8 @@ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> <!-- Romanian --> <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.ro.html">română</a> [ro]</li> +<!-- Russian --> +<li><a href="/gnu/why-gnu-linux.ru.html">русский</a> [ru]</li> <!-- Serbian --> <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.sr.html">српски</a> [sr]</li> <!-- Turkish --> Index: po/why-gnu-linux.ru.po =================================================================== RCS file: po/why-gnu-linux.ru.po diff -N po/why-gnu-linux.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ po/why-gnu-linux.ru.po 11 Dec 2010 06:39:46 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,428 @@ +# Russian translation for gnu/why-gnu-linux.html +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org page. +# Vladimir Smolyar <v...@ukr.net>, 2010 +# Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>, 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-07 04:25-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-09 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" + +# type: Content of: <title> +msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "" +"ÐоÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ " +"(FSF)" + +# type: Content of: <h2> +msgid "What's in a Name?" +msgstr "ЧÑо в имени?" + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>" +msgstr "" +"<strong><a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a></" +"strong>" + +# type: Content of: <div><blockquote><p> +msgid "" +"To learn more about this issue, you can read our <a href=\"/gnu/gnu-linux-" +"faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html" +"\">Linux and the GNU Project</a>, which gives a history of the GNU/Linux " +"system as it relates to this issue of naming, and our page on <a href=\"/gnu/" +"gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never Heard of GNU</" +"a>." +msgstr "" +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе об ÑÑом вопÑоÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑоÑиÑаÑÑ Ð½Ð°Ñи " +"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.ru.html\">“ÐопÑоÑÑ Ð¾ GNU/Linux”</a>, ÑÑÑаниÑÑ " +"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">“Linux и пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU”</a>, на коÑоÑой " +"пÑиведена иÑÑоÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux в оÑноÑении к ÑÑой пÑоблеме " +"наименованиÑ, а Ñакже <a href=\"/gnu/gnu-users-" +"never-heard-of-gnu.ru.html\">“ÐолÑзоваÑели GNU, коÑоÑÑе никогда не ÑлÑÑали о " +"GNU”</a>." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we " +"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any " +"other name would smell as sweet—but if you call it a pen, people will " +"be rather disappointed when they try to write with it. And if you call pens " +"“roses”, people may not realize what they are good for. If you " +"call our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the " +"system's origin, history, and purpose. If you call it <a href=\"/gnu/linux-" +"and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an " +"accurate idea." +msgstr "" +"ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ; Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ опÑеделÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение Ñого, ÑÑо " +"Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим. ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑее название даÑÑ Ð»ÑдÑм невеÑное пÑедÑÑавление. Ðак " +"ÑÐ¾Ð·Ñ Ð½Ð¸ зови — в ней аÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑÑанеÑÑÑ Ð²ÑÑ ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ; но еÑли Ð²Ñ ÑÑанеÑе " +"назÑваÑÑ ÐµÑ ÑÑÑкой, лÑди бÑдÑÑ ÑазоÑаÑованÑ, когда попÑÑаÑÑÑÑ ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ. Ð " +"еÑли Ð²Ñ ÑÑанеÑе назÑваÑÑ ÑÑÑки Ñозами, лÑди могÑÑ Ð½Ðµ понÑÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ñего они " +"Ñ Ð¾ÑоÑи. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваеÑе наÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “Linux”, " +"ÑÑо пеÑедаÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑное пÑедÑÑавление о ÐµÑ Ð¸ÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ , иÑÑоÑии и назнаÑении. ÐÑли Ð²Ñ " +"назÑваеÑе ÐµÑ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">“GNU/Linux”</a>, ÑÑо пеÑедаÑÑ " +"(Ñ Ð¾ÑÑ Ð¸ не во вÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑÑÑ ) пÑавилÑное пÑедÑÑавление." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Does this really matter for our community? Is it important whether people " +"know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who " +"forget history are often condemned to repeat it. The Free World that has " +"developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not " +"guaranteed to survive; the problems that led us to develop GNU are not " +"completely eradicated, and they threaten to come back." +msgstr "" +"Так ли ÑÑо важно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñего ÑообÑеÑÑва? Разве важно, знаÑÑ Ð»Ð¸ лÑди об " +"иÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑиÑÑемÑ, ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑии и назнаÑении? Ðа — поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо лÑди, " +"забÑваÑÑие иÑÑоÑиÑ, неÑедко обÑеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑение. ÐÐµÑ Ð³Ð°ÑанÑий, ÑÑо " +"СвободнÑй миÑ, вÑÑоÑÑий вокÑÑг <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/" +"Linux</a>, вÑживеÑ; Ð¼Ñ ÐµÑÑ Ð½Ðµ полноÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ñоблем, " +"коÑоÑÑе пÑивели Ð½Ð°Ñ Ðº ÑазÑабоÑке GNU, и они ÑгÑожаÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑÑÑ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux " +"rather than Linux, people sometimes respond this way:" +msgstr "" +"Ðогда Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑавилÑно назÑваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “GNU/Linux”, " +"а не “Linux”, мне иногда оÑвеÑаÑÑ Ñак:" + +# type: Content of: <blockquote><p> +msgid "" +"<em> Granted that the GNU Project deserves credit for this work, is it " +"really worth a fuss when people don't give credit? Isn't the important thing " +"that the job was done, not who did it? You ought to relax, take pride in the " +"job well done, and not worry about the credit. </em>" +msgstr "" +"<em> Ðаже еÑли пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU заÑлÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑи за ÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñазве " +"ÑÑÐ¾Ð¸Ñ ÑпоÑиÑÑ, когда лÑди не оÑдаÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾? Разве важно не Ñо, ÑÑо " +"ÑабоÑа вÑполнена, а Ñо, кÑо ÐµÑ Ð¿Ñоделал? ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑдÑÑ Ð°ÑÑ, гоÑдиÑÑÑÑ " +"Ñ Ð¾ÑоÑо вÑполненной ÑабоÑой и не беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ благодаÑноÑÑÑÑ . </em> " + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"This would be wise advice, if only the situation were like that—if the " +"job were done and it were time to relax. If only that were true! But " +"challenges abound, and this is no time to take the future for granted. Our " +"community's strength rests on commitment to freedom and cooperation. Using " +"the name <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is a way for " +"people to remind themselves and inform others of these goals." +msgstr "" +"ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð±Ñл Ð±Ñ Ð¼ÑдÑÑм, еÑли Ð±Ñ ÑолÑко ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла дейÑÑвиÑелÑно " +"Ñакова — еÑли Ð±Ñ ÑабоÑа бÑла Ñже вÑполнена и пÑиÑло вÑÐµÐ¼Ñ " +"оÑдÑÑ Ð°ÑÑ. ÐÑли Ð±Ñ ÑолÑко Ñак бÑло! Ðо ÑÑÑдноÑÑей более Ñем доÑÑаÑоÑно, " +"и не вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑинимаÑÑ Ð±ÑдÑÑее, как Ñамо Ñобой ÑазÑмеÑÑееÑÑ. Сила наÑего " +"ÑообÑеÑÑва покоиÑÑÑ Ð½Ð° пÑивеÑженноÑÑи к Ñвободе и " +"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑвÑ. УпоÑÑебление Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html" +"\">“GNU/Linux”</a> â один из ÑпоÑобов напомниÑÑ Ñебе и поведаÑÑ " +"дÑÑгим об ÑÑÐ¸Ñ ÑелÑÑ ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"It is possible to write good free software without thinking of GNU; much " +"good work has been done in the name of Linux also. But the term “" +"Linux” has been associated ever since it was first coined with a " +"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate. As " +"the name is increasingly used by business, we will have even more trouble " +"making it connect with community spirit." +msgstr "" +"Ðожно напиÑаÑÑ Ñ Ð¾ÑоÑÑÑ ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, не дÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾ GNU; " +"много Ñ Ð¾ÑоÑей ÑабоÑÑ Ð¿Ñоделано и Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Linux. Ðо ÑеÑмин " +"“Linux” Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñегда аÑÑоÑииÑовалÑÑ Ñ " +"ÑилоÑоÑией, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑÑгоÑÐµÐµÑ Ðº Ñвободе ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва. ÐоÑколÑÐºÑ " +"ÑÑо название вÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ð² коммеÑÑии, в бÑдÑÑем нам " +"ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ ÐµÑÑ ÑÑÑднее ÑоединÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð´ÑÑ Ð¾Ð¼ единÑÑва." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"A great challenge to the future of free software comes from the tendency of " +"the “Linux” distribution companies to add nonfree software to <a " +"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience " +"and power. All the major commercial distribution developers do this; none " +"limits itself to free software. Most of them do not clearly identify the " +"nonfree packages in their distributions. Many even develop nonfree software " +"and add it to the system. Some outrageously advertise “Linux” " +"systems that are “licensed per seat”, which give the user as " +"much freedom as Microsoft Windows." +msgstr "" +"ÐпаÑнейÑÐ°Ñ ÑгÑоза бÑдÑÑÐµÐ¼Ñ Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ " +"ÑклонноÑÑи компаний, пÑоизводÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ “Linux”, вклÑÑаÑÑ " +"в <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a> неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ " +"Ñади ÑдобÑÑва и ÑÑÑекÑивноÑÑи. Так поÑÑÑпаÑÑ ÑазÑабоÑÑики " +"вÑÐµÑ ÑеÑÑÑзнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑÐºÐ¸Ñ " +"диÑÑÑибÑÑивов; никÑо не огÑаниÑиваеÑÑÑ ÑвободнÑми пÑогÑаммами. " +"ÐолÑÑинÑÑво из Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑлиÑаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑливо неÑвободнÑе пакеÑÑ Ð² ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ " +"диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ . Ðногие даже ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ вклÑÑаÑÑ Ð¸Ñ " +"в ÑиÑÑемÑ. РнекоÑоÑÑе пÑоводÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑÑиÑелÑнÑÑ ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ ÑиÑÑем " +"“Linux”, коÑоÑÑе лиÑензиÑÑÑÑÑÑ “на оÑделÑное ÑабоÑее меÑÑо”, " +"ÑÑо даÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑолÑко же ÑвободÑ, ÑколÑко и Microsoft Windows." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"People try to justify adding nonfree software in the name of the “" +"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above " +"freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine " +"said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the " +"move toward open source software should be fueled by technical, rather than " +"political, decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive " +"Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and " +"work instead for the “popularity of Linux”." +msgstr "" +"ÐÑди пÑÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑавдаÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм возÑаÑÑанием “" +"попÑлÑÑноÑÑи Linux” — ÑакÑиÑеÑки ÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑ Ð²ÑÑе " +"ÑвободÑ. Ðногда ÑÑо ÑÑвеÑждаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑо. ÐапÑимеÑ, “Wired Magazine” " +"пиÑал о Ñом, ÑÑо РобеÑÑ Ðак-Ðиллан, ÑедакÑÐ¾Ñ “Linux Magazine”, " +"“ÑбеждÑн в Ñом, ÑÑо движение в ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамм Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм " +"ÑекÑÑом должно подпиÑÑваÑÑÑÑ ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкими, а не полиÑиÑеÑкими " +"ÑеÑениÑми”. РгенеÑалÑнÑй диÑекÑÐ¾Ñ " +"Caldera оÑкÑÑÑо побÑждал полÑзоваÑелей оÑказаÑÑÑÑ " +"Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº Ñели, а вмеÑÑо ÑÑого ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ повÑÑением “" +"попÑлÑÑноÑÑи Linux”." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Adding nonfree software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/" +"Linux</a> system may increase the popularity, if by popularity we mean the " +"number of people using some of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/" +"Linux</a> in combination with nonfree software. But at the same time, it " +"implicitly encourages the community to accept nonfree software as a good " +"thing, and forget the goal of freedom. It is not good to drive faster if " +"you can't stay on the road." +msgstr "" +"Ðобавление неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html" +"\">GNU/Linux</a> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑвелиÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑ, еÑли под попÑлÑÑноÑÑÑÑ Ð¼Ñ " +"понимаем колиÑеÑÑво лÑдей, иÑполÑзÑÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°ÐºÑÑ-нибÑÐ´Ñ <a href=\"/" +"gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a> в ÑоÑеÑании Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми " +"пÑогÑаммами. Ðо в Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо неÑвно пÑизÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑообÑеÑÑво воÑпÑинимаÑÑ " +"неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº неÑÑо Ñ Ð¾ÑоÑее и забÑÑÑ Ð¾ ÑелÑÑ " +"ÑвободÑ. ÐеÑÑмÑÑленно ÐµÑ Ð°ÑÑ Ð±ÑÑÑÑее, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе ÑдеÑжаÑÑÑÑ Ð½Ð° доÑоге." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it " +"can become a trap for free software developers. When they write free " +"software that depends on the nonfree package, their software cannot be part " +"of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of free " +"software in this way in the past, creating problems whose solutions took " +"years. Motif remained somewhat of a problem until it became obsolete and " +"was no longer used. Later, Sun's nonfree Java implementation had a similar " +"effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java Trap</a>, " +"fortunately now mostly corrected." +msgstr "" +"ÐÑли неÑвободное “дополнение” — ÑÑо библиоÑека или ÑÑедÑÑво " +"пÑогÑаммиÑованиÑ, оно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑаÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÑÑкой Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм. ÐÑли " +"они пиÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, завиÑÑÑие Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободного пакеÑа, Ð¸Ñ " +"пÑогÑамма не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑаÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ñвободной ÑиÑÑемÑ. РпÑоÑлом Motif и Qt " +"поймали в ÑÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÑÑÐºÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое колиÑеÑÑво ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм, " +"Ñоздав пÑоблемÑ, на ÑеÑение коÑоÑÑÑ ÑÑли годÑ. ÐиблиоÑека Motif " +"пÑедÑÑавлÑла некоÑоÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ, пока не ÑÑÑаÑела и не пеÑеÑÑала " +"пÑименÑÑÑÑÑ. Ðозднее неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ Java компании Sun пÑивела " +"к Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ — <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">западне Java</a>; " +"к ÑÑаÑÑÑÑ, в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо в оÑновном иÑпÑавлено." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"If our community keeps moving in this direction, it could redirect the " +"future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic of " +"free and nonfree components. Five years from now, we will surely still have " +"plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be usable " +"without the nonfree software that users expect to find with it. If this " +"happens, our campaign for freedom will have failed." +msgstr "" +"ÐÑли наÑе ÑообÑеÑÑво пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑÑÑ Ð² ÑÑом напÑавлении, оно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " +"пеÑенапÑавиÑÑ Ð±ÑдÑÑее <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a> в " +"ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸ из ÑвободнÑÑ Ð¸ неÑвободнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñов. ЧеÑез пÑÑÑ Ð»ÐµÑ Ñ " +"наÑ, конеÑно, бÑÐ´ÐµÑ ÐµÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм; но еÑли Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑдем " +"оÑÑоÑожнÑ, ими едва ли можно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм, " +"коÑоÑÑе полÑзоваÑели ожидаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð² комплекÑе. ÐÑли ÑÑо пÑоизойдÑÑ, наÑе " +"движение за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ñовал." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving " +"future problems might become easier as our community's development resources " +"increase. But we face obstacles that threaten to make this harder: laws " +"that prohibit free software. As software patents mount up, and as laws like " +"the <acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym> are " +"used to prohibit the development of free software for important jobs such as " +"viewing a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves " +"with no clear way to fight the patented and secret data formats except to " +"<strong>reject the nonfree programs that use them</strong>." +msgstr "" +"ÐÑли Ð±Ñ Ð²ÑпÑÑк ÑвободнÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑив бÑл лиÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑом пÑогÑаммиÑованиÑ, " +"ÑеÑение бÑдÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñоблем ÑÑановилоÑÑ Ð±Ñ Ð»ÐµÐ³Ñе Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑаÑÑанием возможноÑÑей наÑего " +"ÑообÑеÑÑва по ÑазÑабоÑке. Ðо Ð¼Ñ Ð²ÑÑÑеÑаем " +"пÑегÑадÑ, коÑоÑÑе гÑозÑÑ ÑÑложниÑÑ ÑÑо — законÑ, запÑеÑаÑÑие ÑвободнÑе " +"пÑогÑаммÑ. Ðогда паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð³ÑомоздÑÑÑÑ Ð´ÑÑг на дÑÑга, а Ñакие законÑ, " +"как “Ðакон об авÑоÑÑком пÑаве в ÑиÑÑовÑÑ ÑÐ¿Ð¾Ñ Ñ” (<acronym title=\"Digital " +"Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym>), пÑименÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑа " +"ÑазÑабоÑки ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм Ð´Ð»Ñ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ, как пÑоÑмоÑÑ DVD " +"или пÑоÑлÑÑивание поÑоков RealAudio, Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ оÑевидного ÑпоÑоба " +"боÑÑÐ±Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованнÑми и ÑекÑеÑнÑми ÑоÑмаÑами даннÑÑ , кÑоме " +"<strong>оÑказа Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ</strong>." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Meeting these challenges will require many different kinds of effort. But " +"what we need above all, to confront any kind of challenge, is to remember " +"the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire for " +"powerful, reliable software to motivate people to make great efforts. We " +"need the kind of determination that people have when they fight for their " +"freedom and their community—determination to keep on for years and not " +"give up." +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑдноÑÑей поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñазного Ñода ÑÑилий. " +"Ðо ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑÑоÑÑÑ Ð² лÑбÑÑ Ð¸ÑпÑÑаниÑÑ , нам пÑежде вÑего Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ " +"помниÑÑ Ð¾ наÑÐ¸Ñ ÑелÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва. ÐелÑÐ·Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑÑ, ÑÑо одно " +"желание полÑÑиÑÑ ÑÑÑекÑивнÑе и надÑжнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ Ð»Ñдей на великие " +"ÑÑÑдÑ. Ðам нÑжна ÑеÑимоÑÑÑ Ð»Ñдей, ÑÑажаÑÑÐ¸Ñ ÑÑ " +"за ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ единÑÑво — ÑеÑимоÑÑÑ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ, " +"не пÑекÑаÑаÑ, долгие годÑ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"In our community, this goal and this determination emanate mainly from the " +"GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as " +"something to stand firm for; the organizations that speak of “" +"Linux” normally don't say this. The magazines about “" +"Linux” are typically full of ads for nonfree software; the companies " +"that package “Linux” add nonfree software to the system; other " +"companies “support Linux” by developing nonfree applications to " +"run on GNU/Linux; the user groups for “Linux” typically invite " +"salesman to present those applications. The main place people in our " +"community are likely to come across the idea of freedom and determination is " +"in the GNU Project." +msgstr "" +"РнаÑем ÑообÑеÑÑве ÑÑа ÑÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑÑа ÑеÑимоÑÑÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм обÑазом из пÑоекÑа " +"GNU. ÐÑо Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим о Ñвободе и единÑÑве как о Ñом, ÑÑо нÑжно " +"оÑÑÑаиваÑÑ; оÑганизаÑии, коÑоÑÑе говоÑÑÑ Ð¾ “Linux”, обÑÑно " +"ÑÑого не говоÑÑÑ. ÐÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¾ “Linux” обÑÑно Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ " +"неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм; компании, ÑобиÑаÑÑие и поÑÑавлÑÑÑие “" +"Linux”, добавлÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑиÑÑемÑ; дÑÑгие компании " +"“поддеÑживаÑÑ Linux”, ÑазÑабаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ " +"ÑабоÑÑ Ð² GNU/Linux; гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей “Linux” неÑедко " +"пÑиглаÑаÑÑ Ð¿ÑодавÑов Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑии ÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñиложений. " +"Ðлавное меÑÑо, где лÑди из наÑего ÑообÑеÑÑва могÑÑ Ð²ÑÑÑеÑиÑÑÑÑ " +"Ñ Ð¸Ð´ÐµÐµÐ¹ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ ÑеÑимоÑÑÑÑ — ÑÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU." + +# type: Content of: <p> +msgid "But when people come across it, will they feel it relates to them?" +msgstr "Ðо когда лÑди вÑÑÑеÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑим, поÑÑвÑÑвÑÑÑ Ð»Ð¸ они, ÑÑо Ð¸Ñ ÑÑо каÑаеÑÑÑ?" + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"People who know they are using a system that came out of the GNU Project can " +"see a direct relationship between themselves and GNU. They won't " +"automatically agree with our philosophy, but at least they will see a reason " +"to think seriously about it. In contrast, people who consider themselves " +"“Linux users”, and believe that the GNU Project “developed " +"tools which proved to be useful in Linux”, typically perceive only an " +"indirect relationship between GNU and themselves. They may just ignore the " +"GNU philosophy when they come across it." +msgstr "" +"ÐÑди, коÑоÑÑе знаÑÑ, ÑÑо они полÑзÑÑÑÑÑ ÑиÑÑемой, коÑоÑÐ°Ñ Ð²ÑÑла из " +"пÑоекÑа GNU, видÑÑ Ð¿ÑÑмÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой и GNU. ÐÑо не знаÑиÑ, ÑÑо они " +"авÑомаÑиÑеÑки ÑоглаÑÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñей ÑилоÑоÑией, но по менÑÑей меÑе они ÑвидÑÑ " +"пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑеÑÑÑз об ÑÑом задÑмаÑÑÑÑ. ÐаобоÑоÑ, лÑди, коÑоÑÑе " +"ÑÑиÑаÑÑ ÑÐµÐ±Ñ “полÑзоваÑелÑми Linux” и полагаÑÑ, ÑÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU " +"лиÑÑ “ÑазÑабоÑал ÑÑедÑÑва, коÑоÑÑе оказалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Linux”, обÑÑно " +"оÑознаÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾ÑвеннÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой и GNU. Ðни могÑÑ Ð¿ÑоÑÑо " +"пÑоигноÑиÑоваÑÑ ÑилоÑоÑÐ¸Ñ GNU, когда вÑÑÑеÑÑÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"The GNU Project is idealistic, and anyone encouraging idealism today faces a " +"great obstacle: the prevailing ideology encourages people to dismiss " +"idealism as “impractical”. Our idealism has been extremely " +"practical: it is the reason we have a free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html" +"\">GNU/Linux</a> operating system. People who love this system ought to " +"know that it is our idealism made real." +msgstr "" +"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU идеалиÑÑиÑен, а вÑе, кÑо поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¼ ÑегоднÑ, вÑÑÑеÑаÑÑ " +"ÑилÑное заÑÑÑднение: пÑеобладаÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ñдей оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ " +"идеализма как Ñего-Ñо “непÑакÑиÑного”. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¼ вÑегда " +"бÑл кÑайне пÑакÑиÑнÑм: ÑÑо пÑиÑина, по коÑоÑой Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ " +"опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a>. " +"ÐÑди, коÑоÑÑе лÑбÑÑ ÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÑ, ÑÑо именно Ð½Ð°Ñ " +"идеализм воплоÑил ÐµÑ Ð² жизнÑ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"If “the job” really were done, if there were nothing at stake " +"except credit, perhaps it would be wiser to let the matter drop. But we are " +"not in that position. To inspire people to do the work that needs to be " +"done, we need to be recognized for what we have already done. Please help " +"us, by calling the operating system <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/" +"Linux</a>." +msgstr "" +"ÐÑли Ð±Ñ “ÑабоÑа” дейÑÑвиÑелÑно бÑла Ñже Ñделана, и еÑли Ð±Ñ " +"ÑеÑÑ Ñла ÑолÑко о пÑизнании заÑлÑг, возможно, бÑло Ð±Ñ Ð¼ÑдÑее оÑÑавиÑÑ " +"вÑÑ, как еÑÑÑ. Ðо ÑÑо не Ñак. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð»Ñдей на ÑабоÑÑ, коÑоÑÑÑ Ð½Ñжно " +"пÑоделаÑÑ, нам Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð° нами пÑизнавали Ñо, ÑÑо Ð¼Ñ Ñже Ñделали. " +"ÐожалÑйÑÑа, помогиÑе нам, назÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a href=\"/gnu/" +"linux-and-gnu.ru.html\">“GNU/Linux”</a>." + +# type: Content of: <div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections " +"or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu." +"org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ FSF и GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. ÐÑÑÑ Ñакже и <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ FSF. <br /> ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе " +"ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ неÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ " +"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a " +"href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов \n" +"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a \n" +"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве \n" +"по пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying " +"and distribution of this entire article is permitted in any medium without " +"royalty provided this notice is preserved." +msgstr "" +"Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying " +"and distribution of this entire article is permitted in any medium without " +"royalty provided this notice is preserved. <br />ÐоÑловное копиÑование и " +"ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñеликом ÑазÑеÑаеÑÑÑ Ð½Ð° лÑбом ноÑиÑеле беÑплаÑно " +"пÑи ÑÑловии ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого пÑимеÑаниÑ." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:" + +# type: Content of: <div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑаÑÑи"