CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Karl Berry <karl> 10/12/02 17:41:15
Added files: pronunciation : pronunciation.html audio : gnu-pronunciation.ogg how-gnu-was-named.ogg Log message: recommit CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/pronunciation.html?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/audio/gnu-pronunciation.ogg?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/audio/how-gnu-was-named.ogg?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: pronunciation/pronunciation.html =================================================================== RCS file: pronunciation/pronunciation.html diff -N pronunciation/pronunciation.html --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ pronunciation/pronunciation.html 2 Dec 2010 17:41:15 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,136 @@ +<!-- Parent-Version: 1.54 $ --> + +<!-- This is the template document for GNU web pages. We use + server side includes (#include) for common elements, for + instance, the very first line of the file. If you're reading + this in its expanded form, you can retrieve the original source, + with the SSI statements intact, from + http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain +--> + +<!-- Instructions for adapting this boilerplate to a new project: --> + +<!-- 1. In the line above starting "Parent-Version:", remove the + "$Revision...$" from around the revision number, + leaving just Parent-Version: and the number. --> + +<!-- 2. Replace "baz" with the name of your project. + You should be able to do this with search and replace; + making sure that the search is case insensitive and + that the case of the replacement matches the case + of the string found. In Emacs, query-replace will do this + when case-fold-search and case-replace are both non-nil + and both search and replacement string are given in lower case. --> + +<!-- 3. Of course update the actual information according to your project, + such as mailing lists, project locations, and maintainer name. --> + +<!-- 4. You can use the patch-from-parent script to semi-automate + merging future changes to the boilerplate with your file: + http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/patch-from-parent?root=www&content-type=text%2Fplain +--> + +<!--#include virtual="/server/header.html" --> +<title>How To Pronounce GNU</title> +<!--#include virtual="/server/banner.html" --> +<h2>How To Pronounce GNU</h2> + +<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not +Unix!”; it is pronounced g-noo, as one syllable with no vowel sound +between the g and the n.</p> + +<p> +This is a recording of <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> +saying “GNU” and another with a short explanation about how GNU +was named: +</p> + +<p><strong>How to say “GNU”:</strong></p> +<p><audio src="http://www.gnu.org/audio/gnu-pronunciation.ogg" controls> +<a href="http://www.gnu.org/audio/gnu-pronunciation.ogg">How To Say GNU</a> +</audio></p> + +<p><strong>How GNU Was Named:</strong></p> +<p><audio src="http://www.gnu.org/audio/how-gnu-was-named.ogg" controls> +<a href="http://www.gnu.org/audio/how-gnu-was-named.ogg">How GNU Was Named</a> +</audio></p> + +<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and +Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used +by millions and sometimes incorrectly called simply +“Linux”.</p> +<p>For more detailed information and history of the GNU +Operating System visit +<a href="http://www.gnu.org/gnu/">http://www.gnu.org/gnu/</a></p> + +<h3 id="license">License Of The Recordings</h3> +<p>Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman</p> +<p>Verbatim copying and distribution of the entire speech recording are +permitted provided this notice is preserved.</p> + +<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, + all pages on the GNU web server should have the section about + verbatim copying. Please do NOT remove this without talking + with the webmasters first. + Please make sure the copyright date is consistent with the document + and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". --> +</div><!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.html" --> +<div id="footer"> + +<p>Please send general FSF & GNU inquiries to +<a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. +There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> +the FSF.<br /> +Please send broken links and other corrections or suggestions to +<a href="mailto:webmast...@gnu.org"><webmast...@gnu.org></a>.</p> + +<p>Please see the <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations +README</a> for information on coordinating and submitting translations +of this article.</p> + +<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are +permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this +notice, and the copyright notice, are preserved.</p> + +<p>Updated: +<!-- timestamp start --> +$Date: 2010/12/02 17:41:15 $ +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> + +<div id="translations"> +<h4>Translations of this page</h4> + +<!-- Please keep this list alphabetical by language code. + Comment what the language is for each type, i.e. de is German. + Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. + If you add a new language here, please + advise web-translat...@gnu.org and add it to + - /home/www/html/server/standards/README.translations.html + - one of the lists under the section "Translations Underway" + - if there is a translation team, you also have to add an alias + to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases + Please also check you have the language code right; see: + http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php + If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, + use the 3-letter ISO 639-2. + Please use W3C normative character entities. + + See also '(web-trans)Capitalization': + http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html + --> + +<ul class="translations-list"> +<!-- English --> +<li><a href="/server/standards/boilerplate.html">English</a> [en]</li> +</ul> +</div> +</div> +</body> +</html> + Index: audio/gnu-pronunciation.ogg =================================================================== RCS file: audio/gnu-pronunciation.ogg diff -N audio/gnu-pronunciation.ogg Binary files /dev/null and /tmp/cvsbWxkWq differ Index: audio/how-gnu-was-named.ogg =================================================================== RCS file: audio/how-gnu-was-named.ogg diff -N audio/how-gnu-was-named.ogg Binary files /dev/null and /tmp/cvsfW8wVo differ