It's not for releasing translated packages. It's for when you've added/updated the rosetta translation (and screen shot). Rosetta is the theme used on the xx.wordpress.org sites. The process is as follows: 1: update repository with files (in locale/rosetta) 2: send a deploy request 3: sit back and relax. The wordpress.org admins get a notice that you've updated your files, and they have to copy them to the correct places for the updates to become visible on your xx.wordpress.org site.
**However: I think the deploy seems a bit outdated - why can't the translation file and screen shot be taken directly from the i18n repo?** Peter On Sun, Aug 1, 2010 at 18:27, Remkus de Vries | ForSite Media < i...@forsite.nu> wrote: > I actually wasn't sure - and am still not - what that deploy request is > meant to do .. I did manage to build a 3.0.1 dutch version which is > available through the website, so what does the deploy request do? > > Thanks, > Remkus > > 2010/8/1 <wp-polyglots-requ...@lists.automattic.com> > >> Send wp-polyglots mailing list submissions to >> wp-polyglots@lists.automattic.com >> >> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit >> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >> or, via email, send a message with subject or body 'help' to >> wp-polyglots-requ...@lists.automattic.com >> >> You can reach the person managing the list at >> wp-polyglots-ow...@lists.automattic.com >> >> When replying, please edit your Subject line so it is more specific >> than "Re: Contents of wp-polyglots digest..." >> >> >> Today's Topics: >> >> 1. NL deploy request (Jos? Fontainhas) >> 2. 3.0.1 version message (C?tia Kitahara) >> 3. Re: 3.0.1 version message (Nikolay Bachiyski) >> 4. Re: 3.0.1 version message (Peter Holme) >> >> >> ---------------------------------------------------------------------- >> >> Message: 1 >> Date: Sun, 1 Aug 2010 14:06:32 +0100 >> From: Jos? Fontainhas <jfontain...@gmail.com> >> Subject: [wp-polyglots] NL deploy request >> To: wp-polyglots@lists.automattic.com >> Message-ID: >> <aanlktinn2wdb19gqwtoqnot_qp4te9yqf5r+=v8az...@mail.gmail.com> >> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 >> >> Hi, >> >> In order to deploy nl >> ( >> http://nl.wordpress.org/wp-admin/tools.php?page=rosetta_deploy_queue&action=deploy&request_id=215 >> ), we need rosetta-nl_NL.mo in the rosetta folder (*not* the .mo) and >> shot-nl_NL.png (*not* shot-nl.png) >> >> Thanks >> >> Z >> >> >> ------------------------------ >> >> Message: 2 >> Date: Sun, 1 Aug 2010 12:07:37 -0300 >> From: C?tia Kitahara <cont...@catiakitahara.com.br> >> Subject: [wp-polyglots] 3.0.1 version message >> To: wp-polyglots@lists.automattic.com >> Message-ID: >> <aanlktikwpsa+n22htkzhx2596asngersxgeb=zb=w...@mail.gmail.com> >> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" >> >> Hi guys, >> >> I think I made a mistake when creating our 3.0.1 package. I used as >> before, >> the trunk version from translate.wordpress.org, because we don't have the >> branch. I didn't think it would be a problem, but people are complaining >> they are getting the message they are using version 3.1-alpha. >> Please, help me undo this. What should I do? >> Thanks >> >> -- >> C?tia Kitahara >> www.catiakitahara.com.br >> www.wp-brasil.org >> www.hacklab.com.br >> -------------- next part -------------- >> An HTML attachment was scrubbed... >> URL: < >> http://lists.automattic.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20100801/10c41572/attachment-0001.htm >> > >> >> ------------------------------ >> >> Message: 3 >> Date: Sun, 1 Aug 2010 18:35:42 +0300 >> From: Nikolay Bachiyski <n...@nikolay.bg> >> Subject: Re: [wp-polyglots] 3.0.1 version message >> To: wp-polyglots@lists.automattic.com >> Message-ID: >> <aanlktimdxstsne6avaeccfve3zy0zxvhb_s7zen_v...@mail.gmail.com> >> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 >> >> On Sun, Aug 1, 2010 at 18:07, C?tia Kitahara >> <cont...@catiakitahara.com.br> wrote: >> > Hi guys, >> > >> > I think I made a mistake when creating our 3.0.1 package. I used as >> before, >> > the trunk version from translate.wordpress.org, because we don't have >> the >> > branch. I didn't think it would be a problem, but people are complaining >> > they are getting the message they are using version 3.1-alpha. >> > Please, help me undo this. What should I do? >> >> Trunk means the current development version, which is the future 3.1. >> If you need to build a 3.0.1 translation you should do it via the >> 3.0.x project on GlotPress. That's why it is called 3.0.x :-) >> >> You can import your PO file from the 3.0 release to the 3.0.x project >> and just fill-in the few strings that need attention. >> >> Happy translating, >> Nikolay >> >> >> ------------------------------ >> >> Message: 4 >> Date: Sun, 1 Aug 2010 18:02:03 +0200 >> From: Peter Holme <pe...@holme.se> >> Subject: Re: [wp-polyglots] 3.0.1 version message >> To: wp-polyglots@lists.automattic.com >> Message-ID: >> <aanlktik2puz259mago6zr0cyl6-cbl5qoh5hwojrw...@mail.gmail.com> >> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" >> >> here are the settings I (finally) used to build the norwegian (bokm?l) >> 3.0.1 >> package: >> >> [image: Skjermbilde 2010-08-01 kl. 05.55.32.png] >> >> >> On Sun, Aug 1, 2010 at 17:35, Nikolay Bachiyski <n...@nikolay.bg> wrote: >> >> > On Sun, Aug 1, 2010 at 18:07, C?tia Kitahara >> > <cont...@catiakitahara.com.br> wrote: >> > > Hi guys, >> > > >> > > I think I made a mistake when creating our 3.0.1 package. I used as >> > before, >> > > the trunk version from translate.wordpress.org, because we don't have >> > the >> > > branch. I didn't think it would be a problem, but people are >> complaining >> > > they are getting the message they are using version 3.1-alpha. >> > > Please, help me undo this. What should I do? >> > >> > Trunk means the current development version, which is the future 3.1. >> > If you need to build a 3.0.1 translation you should do it via the >> > 3.0.x project on GlotPress. That's why it is called 3.0.x :-) >> > >> > You can import your PO file from the 3.0 release to the 3.0.x project >> > and just fill-in the few strings that need attention. >> > >> > Happy translating, >> > Nikolay >> > _______________________________________________ >> > wp-polyglots mailing list >> > wp-polyglots@lists.automattic.com >> > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >> > >> >> >> >> -- >> +47 920 42 782 >> -------------- next part -------------- >> An HTML attachment was scrubbed... >> URL: < >> http://lists.automattic.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20100801/aedb0636/attachment.htm >> > >> -------------- next part -------------- >> A non-text attachment was scrubbed... >> Name: not available >> Type: image/png >> Size: 49063 bytes >> Desc: not available >> URL: < >> http://lists.automattic.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20100801/aedb0636/attachment.png >> > >> >> ------------------------------ >> >> _______________________________________________ >> wp-polyglots mailing list >> wp-polyglots@lists.automattic.com >> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >> >> >> End of wp-polyglots Digest, Vol 67, Issue 2 >> ******************************************* >> > > > _______________________________________________ > wp-polyglots mailing list > wp-polyglots@lists.automattic.com > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots > > -- +47 920 42 782
_______________________________________________ wp-polyglots mailing list wp-polyglots@lists.automattic.com http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots