Bonjour, Je suis un peu débordé ces jours ci par le boulot, j'ai complété un peu la version qui m'avait été envoyé et je préfere envoyer ce que j'ai fait pour que ça sorte dans la version 0.8 plutot que de tout finir et l'envoyer trop tard (ce qui m'empechera pas de continuer à traduire)
Merci pour le boulot que vous faites. Axel (pour la traduction en espéranto) > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > wormux. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > We would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to us on wormux-dev@gna.org, or submit it > as a wishlist bug against wormux. > > The deadline for receiving the updated translation is 8th of June. > > Thanks, > The Wormux Development Team. > > _______________________________________________ Wormux-dev mailing list Wormux-dev@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/wormux-dev