Massimo and Yarko, Thanks for your concern. So I trace it down. The result is ... interesting.
I guess you both are right, the last few lines of current gluon/ languages.py already fall back to original source language, like this: def translate(self, message, symbols): mt = self.t.get(message, None) if mt == None: self.t[message] = mt = message However, there IS explicit "empty definition" in latest zh-ch.py language file. See this page [1], you don't need to know Chinese to notice three words, "TM", "db", "shell", are "translated" into ''. Our code self.t.get(message)==None can not catch this kind of "translation". Well, adding proper translation to those three words, is just piece of cake for me. But I doubt that would be worthy, because I already fixed them in my earlier revisions [2], from a even much buggy revision [3]. Coincidently, the buggy revision [1] and [3] are from same person. I wonder where goes wrong in his translating work flow. Changing languages.py's code into these: mt = self.t.get(message) if not mt: self.t[message] = mt = message might NOT be an option, because we might occasionally need a English word to be translated into empty on purpose. Say, a single word "the" is not always meaningful. That is why I proposed we need carefully chosen bilinguals to become door-keepers (a.k.a. editors) for each language [4]. [1] http://code.google.com/p/web2py/source/browse/applications/admin/languages/zh-cn.py [2] http://code.google.com/p/web2py/source/browse/applications/admin/languages/zh-cn.py?r=14d5522549423ef2cf4a52fcba6c5edfebb04556 [3] http://code.google.com/p/web2py/source/browse/applications/admin/languages/zh-cn.py?r=063cc48352eacc0be534f288781840261717caa2 [4] http://groups.google.com/group/web2py/browse_frm/thread/4a1224741bb8ac06 On Jun 8, 2:56 am, Yarko Tymciurak <resultsinsoftw...@gmail.com> wrote: > Iceberg: could you debug / trace? I too thought the behavior you > asked for was already the case, so it is probably getting "short > circuited" somewhere - would be good to see where. > > - Yarko > > On Jun 7, 1:11 pm, mdipierro <mdipie...@cs.depaul.edu> wrote: > > > Not sure I understand. This should be already the default behavior. > > > On Jun 7, 2:59 am, Iceberg <iceb...@21cn.com> wrote: > > > > Off topic: The last commit of chinese translation of admin app somehow > > > missed the > > > word "shell". No wonder I can't find the [shell] feature in chinese > > > UI. It happened before and it will probably happen in the future. So, > > > instead of just patching the missing translation, I suggest Massimo to > > > adjust the translation mechanism a little bit (pseudo code below): > > > if the_original_string not in current_language: > > > translated_msg = the_original_string > > > else: > > > translated_msg = current_language.get(the_original_string) > > > > On Jun7, 5:02am, mdipierro <mdipie...@cs.depaul.edu> wrote: > > > > > There is a button [shell] from the admin/edit page for each app. >