I like the presentation style of one vs the other (side by side), thinking 
that if the right side is the form to enter target translation.
just curious how people do the translation for web2py book, I might be able 
to help english > chinese

On Thursday, March 7, 2013 10:30:56 AM UTC-5, Niphlod wrote:
>
> Sorry, but I didn't get what you need : are you saying that you'd need the 
> same thing, e.g., for the spanish version ? 
> Are you basing your translation on a translation of the original ?
> e.g. english --> spanish --> japanese 
>
> On Thursday, March 7, 2013 3:58:26 PM UTC+1, wwwgong wrote:
>>
>> Thanks, 
>> your little app may be customized for translation, 
>> where to see the source code?
>>
>> On Wednesday, March 6, 2013 7:27:34 PM UTC-5, Alan Etkin wrote:
>>>
>>> kindly hosted by github. http://niphlod.github.com/diffbook/
>>>>
>>>
>>> Many thanks!
>>>
>>>

-- 

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"web2py-users" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to web2py+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.


Reply via email to