On Mon, 27 Jul 2009 06:28:39 -0700 jd <onymo...@garlic.com> wrote: > Neil Schwartzman さんは書きました: > > > > This is a tough row to ho, and I've not gone down this road in a > > while but cunillingus is misspelt, potentially leading to the lack > > of reaction. By your rules. > > What's wrong with "whore"? Why is it "ho" now? > > How do you "ho" a row anyways? > > Mixed metaphors, no emulsifiers--shaken, not stirred?
Did it not occur to you that "ho" might have been a typo for hoe? "tough row to hoe" makes perfect sense