On Mon, 27 Jul 2009 06:28:39 -0700
jd <onymo...@garlic.com> wrote:

> Neil Schwartzman さんは書きました:
> > 
> > This is a tough row to ho, and I've not gone down this road in a
> > while but cunillingus is misspelt, potentially leading to the lack
> > of reaction. By your rules. 
> 
> What's wrong with "whore"? Why is it "ho" now?
> 
> How do you "ho" a row anyways?
> 
> Mixed metaphors, no emulsifiers--shaken, not stirred?

Did it not occur to you that "ho" might have been a typo for hoe?

"tough row to hoe" makes perfect sense

Reply via email to