On Thu, 13 Oct 2016 11:47:28 +0200 Ricardo <[email protected]> wrote:
> El 2016-10-13 09:33, Robert Großkopf escribió: > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > Hash: SHA1 > > > > Hi *, > > > > I have tried this: > > First paragraph defined with German language. > > Second paragraph defined with Englisch language. > > > > Wrote something in the first paragraph, for example the wrong word > > "dei", and it was autocorrected to "die". Wrote also "ihs", which is > > shown as wrong, but isn't autocorrected. > > > > Did the same in the second paragraph. "dei" is shown as wrong, but > > not autocorrected to anything. "ihs" is autocorrected th "his". > > > > I don't see a problem with autocorrect for two languages in one > > document > > Of the five tabs Autocorrect menu offers, only the first two are > language sensitive and your test case is from the first one. > > But as stated on the original email, different languages use > different kind of quotes (fourth tab) and that is not controlled by > language settings. For example, on English you use "double quotes" > but on Spanish and Italian «Latin quotes» are the right ones and you > cannot use both *automatically* on the same document. No, in English we use single quotes. It is Americans that use double quotes. > Word completion (fifth tab) is also problematic on multilingual > documents, like shown on the bug report I quoted. > > Regards, > Ricardo -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
