http://translate.google.com/translate_t?langpair=fr|en
Is just the usual disclaimer etc apart from the link
sudeepj2ee wrote:
HI
I could not understand the language pls can u communicate in english,
I have seen the link posted by you but the functionality what i want is
calling the interceptor from the action something like calling the
interceptor when certain exception occurs.
thanks for replying
regards
sudeep
meissa.sakho-2 wrote:
Depuis le 21 décembre 2006, Natexis Investor Servicing s'appelle Natixis
Investor Servicing. Les adresses mails des collaborateurs ayant changé,
veillez à la mise à jour de votre carnet d'adresses.
try this,
http://struts.apache.org/2.x/docs/writing-interceptors.html
L'integrite de ce message n'etant pas assuree sur internet, Natixis ne
peut etre tenu responsable de son contenu. Toute utilisation ou diffusion
non autorisee est interdite. Si vous n'etes pas destinataire de ce
message, merci de le detruire et d'avertir l'expediteur.
Ensemble, faisons un geste pour l'environnement : n'imprimons nos mails
que si necessaire
The integrity of this message cannot be guaranteed on the Internet.
Natixis can not therefore be considered responsible for the contents. Any
unauthorized use or dissemination is prohibited. If you are not the
intended recipient of this message, then please delete it and notify the
sender.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]