I would not go further then that, just replacing word by word. But I wonder how that would sound in German for example: "put x into button y" - "Lege x in Knopf y"? Too funny. There is no equivalent even for a simple word such as "put" or "button" which would give exactly the same idea. The problem is that the whole construct would have to be different. Let the young people learn a few English words! The profit for them will be much greater. There is no way back living with all those English terms everywhere anyway. Computer programming language - besides underlying Bits and Bytes - should be understood by everyone. And that was the aim even when Assembler started. The user interface can always be in the native language. That is enough. And sometimes difficult enough. Or...?) Roland
On Thu, Nov 5, 2015, 17:43 Sri <sri...@gmail.com> wrote: > If you assign a word in, say, Mandarin for every LiveCode-specific word or > phrase (keyword, command, message, etc.), it will be a cheap (if stilted) > solution to the problem. The added advantage is translation of an entire > application script to any language at the click of a button and back. There > are clear limitations to this approach, of course, but you can't beat the > cost-benefit. > > Regards, > Sri > > > > -- > View this message in context: > http://runtime-revolution.278305.n4.nabble.com/Livecode-all-around-the-world-tp4698473p4698487.html > Sent from the Revolution - User mailing list archive at Nabble.com. > > _______________________________________________ > use-livecode mailing list > use-livecode@lists.runrev.com > Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your > subscription preferences: > http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode > _______________________________________________ use-livecode mailing list use-livecode@lists.runrev.com Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences: http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode