I don't know if somebody ever has made a "guide" for localization. I think the best approach depends on the quantity of objects of your stacks and languages you want to offer. From just copying the cards for each language and hard code the language to a sophisticated database with injection of the propriate language on runtime into every object everything is possible. It's up to you. But perhaps somebody likes to shares his experience, like John, who was recently asking for a translation of button labels. Just my 2 cents, Tiemo
> -----Ursprüngliche Nachricht----- > Von: use-livecode [mailto:use-livecode-boun...@lists.runrev.com] Im Auftrag > von Antti Ilola > Gesendet: Montag, 30. September 2013 11:56 > An: How to use LiveCode > Betreff: Localization > > Where do I find guide how to localize LiveCode stacks. > _______________________________________________ > use-livecode mailing list > use-livecode@lists.runrev.com > Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your > subscription preferences: > http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode _______________________________________________ use-livecode mailing list use-livecode@lists.runrev.com Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences: http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode