On 2011/11/15 Naena Guru <[email protected]>: > For you to be able to read Sinhala Unicode two things must happen. First, > like for all text, the font has to be present. The systems sold outside Sri > Lanka do not have Sinhala Unicode, which is understandable because the > community is very small.
It is *not* understandable. The “community” interested in writing, reading, or merely displaying Sinhala script may be as small as the Sinhala-spaking community’s 15.6 million < http://www.ethnologue.org/ethno_docs/distribution.asp?by=size >, but while unicode fonts for dozens of much smaller community scripts are readily available, I have had, as possibly several others, great difficulties in finding a free unicode TTF or OTF font covering the Sinhala block. So maybe other factors cause this, less understandable ones. -- ____. António MARTINS-Tuválkin | ()| <[email protected]> Não me invejo de quem tem |####| PT-1500-111 LISBOA carros, parelhas e montes | +351 934 821 700, +351 212 463 477 só me invejo de quem bebe | facebook.com/profile.php?id=744658416 a água em todas as fontes | ------------------------------------------------------------------------- De sable uma fonte e bordadura escaqueada de jalde e goles, por timbre a bandeira, por mote o 1º verso acima, e por grito de guerra "Mi rajtas!". -------------------------------------------------------------------------

