Hi Luo, 1. The current road becomes into a new road
A driving message, you're in a highway and that will convert to another one highway. 2. A voice 3. A notification Yes, when you drive, it can be a voice, a notification sound and nothing. From the previous question (1), with "A voice" the speaker will speak: "The current road becomes into a new road". with "A notification" only a short sound will be played. Thanks for your work! -- Sent using Dekko from my Ubuntu device On Wed, Jan 18, 2017 at 2:11 AM, Luo Lei <luo...@ubuntukylin.com> wrote: > Hi Costales, > > What is the meaning of: > > 1. The current road becomes into a new road > > 2. A voice > > It means a voice by someone, or just means a voice message? > > 3. A notification > > Coupled with "a voice"? > > > Thank you. > > > 在 2017年01月18日 01:43, Costales 写道: > > Hi > > @Translators, I updated a string: https://translations.launchpad.net/unav > > @Hannie, > > 81. "Icons for empty states" ? > > This in a section title in the About page, those are special images > for special states, for example, you search something and nothing is > found, no favorites yet... etc. > Will be something like: > Icons for empty states: > Author name1 > Author name2 > etc. > > > 97. " By"? > > Author of a custom voice. > For example: English. By Nathan. > > > 101. "You can create a voice for uNav following these steps" > > Create<< or add a new one? I just wanna make sure ;-) > > 'Add a new one' should be better I think. I updated the string. Thanks! > > > 154. "Fast Nearest Editor"? > > Users can set a custom POIs from OpenStreetMap, a "Fast POIs", then > this string will be the title in the header of that page. > > > 181."Confirm new routes"? > > In Settings, it's a switch. When user set a route, he will see the > complete route and wait for confirmation or don't see it and don't > wait. > > > Thanks for your work! > Costales. > > > On Tue, Jan 17, 2017 at 5:10 PM, Hannie Dumoleyn > <lafeber-dumole...@zonnet.nl> wrote: > > Op 17-01-17 om 13:51 schreef Marcin Xc: > > Hi! > > I Need some help(context): > 81. "Icons for empty states" ? > 97. " By"? > 101. "You can create a voice for uNav following these steps" >>Create<< or > add a new one? I just wanna make sure ;-) > > 154. "Fast Nearest Editor"? > > I did not understand this string either. Please explain. > Hannie > Ubuntu Dutch Translators > > > 181."Confirm new routes"? > > Cheers > > Marcin > > ________________________________ > From: "ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com" > <ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com> > To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com > Sent: Tuesday, January 17, 2017 1:00 PM > Subject: ubuntu-translators Digest, Vol 148, Issue 1 > > Send ubuntu-translators mailing list submissions to > ubuntu-translators@lists.ubuntu.com > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com > > You can reach the person managing the list at > ubuntu-translators-ow...@lists.ubuntu.com > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Localize uNav 0.65 (Full localization option) (Costales) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Mon, 16 Jan 2017 21:31:46 +0100 > From: Costales <costales.mar...@gmail.com> > To: "ubuntu-translators@lists.ubuntu.com" > <ubuntu-translators@lists.ubuntu.com> > Subject: Localize uNav 0.65 (Full localization option) > Message-ID: > <can-pu6zbjfqjef8yzwpryajxsjub5naa7tbwjst+qbhsg5c...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 > > Hi! > > uNav is a GPS Navigator for Ubuntu Phone: http://unav.me > > Please, could you complete your language for the next release (this > weekend)? > https://translations.launchpad.net/unav > > You can localize the voices too following these steps: > https://github.com/costales/unav/ > > Thanks in advance! A hug. > Costales. > -- > Sent using Dekko from my Ubuntu device > > > > ------------------------------ > > -- > ubuntu-translators mailing list > ubuntu-translators@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > > > End of ubuntu-translators Digest, Vol 148, Issue 1 > ************************************************** > > > > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > ubuntu-translators@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > > > -- > Regards, > Luo Lei > Ubuntu Kylin Team > Website: http://www.ubuntukylin.com/ > Distribution: http://distrowatch.com/table.php?distribution=ubuntukylin > > > -- > ubuntu-translators mailing list > ubuntu-translators@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators