2009/3/13 Adi Roiban <a...@roiban.ro>: > Instead of parsing a bugreport by hand and extract the information I was > thingking it would be much easier if we could create a POT file > containing all the string from the page, put it somewere in Launchpad > and link the bug to that template.
There are such plans already, and something was done for 8.10 too, the problem is to get a suitable HTML -> POT -> PO -> HTML conversion loop. See https://lists.canonical.com/archives/ubuntu-website/2009-March/000599.html I have there a very poor-looking POT generation described - it now contains everything necessary, including the Search string and the Participate and Ubuntu Help URL:s, but the strings include too much cruft. I don't know if it's accepted that such strings can be translated (even though it could be manually checked that they are ok or not), but either I just don't know how to use either translate-toolkit's tools or the separate tools I used in that attempt, or the tools are just so limited that they cannot be used directly. That's why I asked if someone would have time to implement a localize.py/sh/whatever that uses gettext directly to translate the 7 strings in the HTML template instead of using these tools, to replace the current localize.sh. The strings would be the already-translated (for some languages) Ubuntu Start Page, Ubuntu Help, Participate, Ubuntu Shop, and additionally these new ones Search, Ubuntu Help URL and Participate URL. So I'm kind of gathering the Search string translations on the bug report as a backup resort, in case a more sophisticated does not work out yet, because of lack of resources or not being able to reach the correct people on time. So those strings could just be copy-pasted manually as a last resort, although naturally also that would require pushing the right people. Using Launchpad for this would require the things I mention in that post, ie. changing the already existing ubuntu-start-page project's translation settings, tweaking the POT generation and the localize script if my (so-called) solution isn't enough, creating a bzr repository at Launchpad for the existing code and pages, allowing PO downloads and allowing bzr commits for specific people. -Timo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators