Det var Daniel Nylander som höll i trådarna innan det blev för mycket helt
enkelt. Mitt bästa förslag är att försöka få till en timme eller två och
bara snacka igenom hur han ledde översättningsarbetet.


-- 
Christoffer Holmstedt


Den 3 juni 2013 21:58 skrev Jan Friberg <j...@janfriberg.nu>:

> Jag vill sammanställa en lathund för den som vill börja engagera sig som
> översättare i Ubuntu.
>
> Det jag letar efter är information om hur man kommer igång, om det finns
> gemensamma resurser som listor med uttryck så alla väljer samma
> översättning för gemensamma begrepp. Bra verktyg, postlistor, webbplatser
> för översättare. Ja in princip allt som kan vara till nytta för den som
> vill komma igång som översättare.
>
> Allt är av intresse.
>
> /Jan
>
> --
> ubuntu-se mailing list
> ubuntu-se@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-se
>
>
-- 
ubuntu-se mailing list
ubuntu-se@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-se

Till