Det var Daniel Nylander som höll i trådarna innan det blev för mycket helt enkelt. Mitt bästa förslag är att försöka få till en timme eller två och bara snacka igenom hur han ledde översättningsarbetet.
-- Christoffer Holmstedt Den 3 juni 2013 21:58 skrev Jan Friberg <j...@janfriberg.nu>: > Jag vill sammanställa en lathund för den som vill börja engagera sig som > översättare i Ubuntu. > > Det jag letar efter är information om hur man kommer igång, om det finns > gemensamma resurser som listor med uttryck så alla väljer samma > översättning för gemensamma begrepp. Bra verktyg, postlistor, webbplatser > för översättare. Ja in princip allt som kan vara till nytta för den som > vill komma igång som översättare. > > Allt är av intresse. > > /Jan > > -- > ubuntu-se mailing list > ubuntu-se@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-se > >
-- ubuntu-se mailing list ubuntu-se@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-se