All chapter authors have the same period of time to complete the manual and the writing of all chapters stops simultaneously on the "string freeze" date. I've worked on the Greek translated manual, we finished translations in one month and plus two weeks that we needed for proofreading and Editor stuff -although it took much longer to publish the manual because it was the first translated manual to be released and there were many trivial things that were obstacles to the manual publishing, but hopefully these obstacles doesn't exist-.
Working with my language's translation team, i understood that everything was a matter of organizing, planning. If you create a team of five translators or more with the continuous contact and chapter assignation you can do more job that you can imagine :). When the translations for natty will start officially i will send a mail to the list about my recommendations for the whole translation process. Thank you for your time --John c7p @ freenode
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to : ubuntu-manual@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-manual More help : https://help.launchpad.net/ListHelp